Шримад-Бхагаватам 5.23.8
Оригинал:
एतदु हैव भगवतो विष्णो: सर्वदेवतामयं रूपमहरह: सन्ध्यायां प्रयतो वाग्यतो निरीक्षमाण उपतिष्ठेत नमो ज्योतिर्लोकाय कालायनायानिमिषां पतये महापुरुषायाभिधीमहीति ॥ ८ ॥
Транскрипция:
этад у хаива бхагавато вишн̣ох̣ сарва-девата̄майам̇ рӯпам ахарахах̣ сандхйа̄йа̄м̇ прайато ва̄гйато нирӣкшама̄н̣а упатишт̣хета намо джйотир-лока̄йа ка̄ла̄йана̄йа̄нимиша̄м̇ патайе маха̄-пуруша̄йа̄бхидхӣмахӣти.
Синонимы:
этат — это; у-ха — поистине; эва — несомненно; бхагаватах̣ — Верховной Личности Бога; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; сарва-девата̄-майам — состоящее из всех полубогов; рӯпам — тело; ахах̣-ахах̣ — всегда; сандхйа̄йа̄м — утром, днем и вечером; прайатах̣ — сосредоточенно; ва̄гйатах̣ — сдерживая речь; нирӣкшама̄н̣ах̣ — наблюдающий; упатишт̣хета — пусть поклоняется; намах̣ — почтительный поклон; джйотих̣-лока̄йа — прибежищу всех планетных систем; ка̄ла̄йана̄йа — имеющему облик верховного времени; анимиша̄м — полубогов; патайе — повелителю; маха̄-пуруша̄йа — Верховной Личности; абхидхӣмахи — давайте сосредоточенно думать; ити — так
Перевод:
О царь, описанное мною тело шишумары следует считать внешним проявлением Верховного Господа, Вишну. Утром, днем и вечером нужно безмолвно созерцать Шишумара-чакру и поклоняться ей, мысленно повторяя такую молитву: «О Господь, воплотившийся в образе времени! О прибежище всех планет, движущихся по своим орбитам! О повелитель полубогов, о Верховная Личность, я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой и мысленно созерцаю Твой облик».
Следующие материалы:
Оригинал:
ग्रहर्क्षतारामयमाधिदैविकं
पापापहं मन्त्रकृतां त्रिकालम् ।
नमस्यत: स्मरतो वा त्रिकालं
नश्येत तत्कालजमाशु पापम् ॥ ९ ॥
पापापहं मन्त्रकृतां त्रिकालम् ।
नमस्यत: स्मरतो वा त्रिकालं
नश्येत तत्कालजमाशु पापम् ॥ ९ ॥
Транскрипция:
грахаркшата̄ра̄майам а̄дхидаивикам̇
па̄па̄пахам̇ мантра-кр̣та̄м̇ три-ка̄лам
намасйатах̣ смарато ва̄ три-ка̄лам̇
наш́йета тат-ка̄ладжам а̄ш́у па̄пам
па̄па̄пахам̇ мантра-кр̣та̄м̇ три-ка̄лам
намасйатах̣ смарато ва̄ три-ка̄лам̇
наш́йета тат-ка̄ладжам а̄ш́у па̄пам
Синонимы:
граха-р̣кша-та̄ра̄-майам — состоящее из всех планет и звезд; а̄дхидаивикам — повелевающее полубогами; па̄па-апахам — уничтожающее грехи; мантра-кр̣та̄м — тех, кто повторяет приведенную выше мантру; три-ка̄лам — три раза; намасйатах̣ — склоняющегося; смаратах̣ — размышляющего; ва̄ — или; три-ка̄лам — три раза; наш́йета — разрушает; тат-ка̄ла-джам — рожденный в то время; а̄ш́у — очень быстро; па̄пам — любой грех
Перевод:
Тело Верховного Господа, Вишну, образующее Шишумара-чакру, дает приют всем полубогам, всем звездам и планетам. Если человек трижды в день — утром, днем и вечером — поклоняется Верховной Личности, повторяя эту молитву, последствия всех его грехов непременно будут уничтожены. А тот, кто три раза в день просто склоняется перед этим проявлением Господа или хотя бы вспоминает о нем, избавится от всех последствий своих недавних грехов.
Комментарий:
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, подводя итог описанию планетных систем вселенной, говорит, что того, кто способен сосредоточить ум на образе вселенной, видя в ней внешнее проявление Верховной Личности Бога (вират-рупу, или вишва-рупу), и таким образом поклоняться Господу три раза в день, никогда не коснется скверна греха. Как сообщает Вишванатха Чакраварти, Дхрувалока, или Полярная звезда, расположена на 3 800 000 йоджан выше Солнца. На 10 000 000 йоджан выше Дхрувалоки находится Махарлока, на 20 000 000 йоджан выше Махарлоки — Джаналока, на 80 000 000 йоджан выше Джаналоки — Таполока, а на 120 000 000 йоджан выше Таполоки — Сатьялока. Следовательно, расстояние от Солнца до Сатьялоки составляет 233 800 000 йоджан (3 039 400 000 км). А на высоте 26 200 000 йоджан (340 600 000 км) над Сатьялокой начинаются планеты Вайкунтхи. Таким образом, согласно этой информации из «Вишну- пураны», оболочка вселенной находится на расстоянии 260 000 000 йоджан (3 380 000 000 км) от Солнца. Расстояние от Солнца до Земли составляет 100 000 йоджан, а на 70 000 йоджан ниже Земли расположены семь низших планетных систем: Атала, Витала, Сутала, Талатала, Махатала, Расатала и Патала. На 30 000 йоджан ниже этих планет начинается океан Гарбходака, на водах которого возлежит Шеша-Нага. Глубина этого океана — 249 800 000 йоджан. Отсюда можно сделать вывод, что диаметр вселенной равен примерно 500 000 000 йоджан, или 6 500 000 000 км.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать третьей главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Планетная система Шишумара».