Текст 4

केचनैतज्ज्योतिरनीकं शिशुमारसंस्थानेन भगवतो वासुदेवस्य योगधारणायामनुवर्णयन्ति ॥ ४ ॥
кечанаитадж джйотир-анӣкам̇ ш́иш́ума̄ра-сам̇стха̄нена бхагавато ва̄судевасйа йога-дха̄ран̣а̄йа̄м ануварн̣айанти.
кечана — некоторые (йоги или астрономы); этат — это; джйотих̣ — огромное колесо, состоящее из планет и звезд; ш́иш́ума̄ра — имеющим вид шишумары (дельфина); бхагаватах̣ — Верховной Личности Бога; ва̄судевасйа — Господа Ва̄судевы (сына Васудевы), Кришны; йога — поглощенные поклонением; ануварн̣айанти — описывают.

Перевод:

Этот гигантский механизм, состоящий из планет и звезд, по форме напоминает плывущего дельфина (шишумару). Некоторые считают этого дельфина воплощением Кришны, Ва̄судевы. Великие йоги сосредоточивают ум на Ва̄судеве именно в этом образе, ибо он доступен их мысленному взору.

Комментарий:

Те йоги, которые не способны сосредоточить ум на облике Господа, предпочитают создавать в своем воображении объекты огромных размеров вроде вират-пуруши. Некоторые йоги представляют себе, что планетная система Шишумара плывет по небу, словно дельфин в воде, и мысленно созерцают ее, видя в ней вират-рупу, гигантское вселенское проявление Верховной Личности Бога.
Следующие материалы:

Текст 5

यस्य पुच्छाग्रेऽवाक्‌शिरस: कुण्डलीभूतदेहस्य ध्रुव उपकल्पितस्तस्य लाङ्गूले प्रजापतिरग्निरिन्द्रो धर्म इति पुच्छमूले धाता विधाता च कट्यां सप्तर्षय: । तस्य दक्षिणावर्तकुण्डलीभूतशरीरस्य यान्युदगयनानि दक्षिणपार्श्वे तु नक्षत्राण्युपकल्पयन्ति दक्षिणायनानि तु सव्ये । यथा शिशुमारस्य कुण्डलाभोगसन्निवेशस्य पार्श्वयोरुभयोरप्यवयवा: समसंख्या भवन्ति । पृष्ठे त्वजवीथी आकाशगङ्गा चोदरत: ॥ ५ ॥
йасйа пуччха̄гре ’ва̄кш́ирасах̣ кун̣д̣алӣ-бхӯта-дехасйа дхрува упакалпитас тасйа ла̄н̇гӯле праджа̄патир агнир индро дхарма ити пуччха-мӯле дха̄та̄ видха̄та̄ ча кат̣йа̄м̇ саптаршайах̣. тасйа дакшин̣а̄варта-кун̣д̣алӣ-бхӯта-ш́арӣрасйа йа̄нй удагайана̄ни дакшин̣а- па̄рш́ве ту накшатра̄н̣й упакалпайанти дакшин̣а̄йана̄ни ту савйе. йатха̄ ш́иш́ума̄расйа кун̣д̣ала̄-бхога-саннивеш́асйа па̄рш́вайор убхайор апй авайава̄х̣ самасан̇кхйа̄ бхаванти. пр̣шт̣хе тв аджавӣтхӣ а̄ка̄ш́а-ган̇га̄ чодаратах̣.
йасйа — которого; пуччха — на конце хвоста; ава̄к — того, чья голова наклонена вниз; кун̣д̣алӣ — того, чье тело свернуто кольцом; дхрувах̣ — Махараджа Дхрува (на своей планете, Полярной звезде); упакалпитах̣ — находящийся; тасйа — того; ла̄н̇гӯле — на хвосте; праджа̄патих̣ — Праджапати; агних̣ — Агни; индрах̣ — Индра; дхармах̣ — Дхарма; ити — так; пуччха — у основания хвоста; дха̄та̄ — полубоги Дхата и Видхата; ча — тоже; кат̣йа̄м — на бедре; сапта — семь святых мудрецов; тасйа — того; дакшин̣а — чье тело подобно кольцу, вращающемуся вправо; йа̄ни — которые; удагайана̄ни — обозначающие северный путь; дакшин̣а — на правой стороне; ту — но; накшатра̄н̣и — созвездия; упакалпайанти — расположены; дакшин̣а — четырнадцать созвездий от Пушьи до Уттарашадхи, обозначающие южный путь; ту — но; савйе — слева; йатха̄ — словно; ш́иш́ума̄расйа — дельфина; кун̣д̣ала̄ — того, чье тело свернуто кольцом; па̄рш́вайох̣ — на боках; убхайох̣ — обоих; апи — несомненно; авайава̄х̣ — части тела; самасан̇кхйа̄х̣ — одинаковым числом (четырнадцать); бхаванти — находятся; пр̣шт̣хе — на спине; ту — же; аджавӣтхӣ — первые три созвездия, обозначающие южный путь (Мула, Пурвашадха и Уттарашадха); а̄ка̄ш́а — Ганга, текущая по небу (Млечный Путь); ча — также; ударатах̣ — на животе.

Перевод:

Голова шишумары наклонена вниз, а тело свернуто кольцом. На конце его хвоста расположена планета Дхрувы, вдоль хвоста — планеты полубогов Праджапати, Агни, Индры и Дхармы, а у основания хвоста — планеты полубогов Дхаты и Видхаты. В районе талии шишумары находятся планеты семи великих мудрецов, в том числе Васиштхи и Ангиры. Его свернутое кольцом тело, Шишумара-чакра, вращается по часовой стрелке. На правом боку этого тела находятся четырнадцать созвездий от Абхиджит до Пунарвасу, а на левом — четырнадцать созвездий от Пушьи до Уттарашадхи. Таким образом, тело шишумары симметрично, потому что на каждом его боку помещается равное число созвездий. На спине у него расположена группа звезд Аджавитхи, а на животе — текущая по небу Ганга [Млечный Путь].

Комментарий:

[]

Текст 6

पुनर्वसुपुष्यौ दक्षिणवामयो: श्रोण्योरार्द्राश्लेषे च दक्षिणवामयो: पश्चिमयो: पादयोरभिजिदुत्तराषाढे दक्षिणवामयोर्नासिकयोर्यथासङ्ख्यं श्रवणपूर्वाषाढे दक्षिणवामयोर्लोचनयोर्धनिष्ठा मूलं च दक्षिणवामयो: कर्णयोर्मघादीन्यष्ट नक्षत्राणि दक्षिणायनानि वामपार्श्ववङ्‌क्रिषु युञ्जीत तथैव मृगशीर्षादीन्युदगयनानि दक्षिणपार्श्ववङ्‌क्रिषु प्रातिलोम्येन प्रयुञ्जीत शतभिषाज्येष्ठे स्कन्धयोर्दक्षिणवामयोर्न्यसेत् ॥ ६ ॥
пунарвасу-пушйау дакшин̣а-ва̄майох̣ ш́рон̣йор а̄рдра̄ш́леше ча дакшин̣а-ва̄майох̣ паш́чимайох̣ па̄дайор абхиджид-уттара̄ша̄д̣хе дакшин̣а-ва̄майор на̄сикайор йатха̄-сан̇кхйам̇ ш́раван̣а-пӯрва̄ша̄д̣хе дакшин̣а-ва̄майор лочанайор дханишт̣ха̄ мӯлам̇ ча дакшин̣а-ва̄майох̣ карн̣айор магха̄дӣнй ашт̣а накшатра̄н̣и дакшин̣а̄йана̄ни ва̄ма-па̄рш́ва-ван̇кришу йун̃джӣта татхаива мр̣га-ш́ӣрша̄дӣнй удагайана̄ни дакшин̣а-па̄рш́ва-ван̇кришу пра̄тиломйена прайун̃джӣта ш́атабхиша̄-джйешт̣хе скандхайор дакшин̣а-ва̄майор нйасет.
пунарвасу — созвездие Пунарвасу; пушйау — и созвездие Пушья; дакшин̣а — на правом и левом; ш́рон̣йох̣ — на бедрах; а̄рдра̄ — созвездие Ардра; аш́леше — созвездие Ашлеша; ча — также; дакшин̣а — на правой и левой; паш́чимайох̣ — сзади; па̄дайох̣ — ступней; абхиджит — созвездия Абхиджит и Уттарашадха; дакшин̣а — на правой и левой; на̄сикайох̣ — ноздрях; йатха̄ — по порядку; ш́раван̣а — созвездия Шравана и Пурвашадха; дакшин̣а — на правом и левом; лочанайох̣ — на глазах; дханишт̣ха̄ — и созвездия Дхаништха и Мула; дакшин̣а — на правом и левом; карн̣айох̣ — на ушах; магха̄ — Магха и другие; ашт̣а — восемь созвездий; дакшин̣а — обозначающие южный путь; ва̄ма — левого бока; ван̇кришу — на ребрах; йун̃джӣта — пусть поместит; татха̄ — так же; мр̣га — Мригаширша и другие; удагайана̄ни — обозначающие северный путь; дакшин̣а — на ребрах правого бока; пра̄тиломйена — в обратном порядке; прайун̃джӣта — пусть поместит; ш́атабхиша̄ — Шатабхишу; джйешт̣хе — Джьештху; скандхайох̣ — на двух плечах; дакшин̣а — на правом и левом; нйасет — пусть поместит.

Перевод:

На правом и левом бедре Шишумара-чакры расположены созвездия Пунарвасу и Пушья. Созвездия Ардра и Ашлеша находятся на ее правой и левой ступне, Абхиджит и Уттарашадха — в правой и левой ноздре, Шравана и Пурвашадха — на правом и левом глазу, а Дхаништха и Мула — на правом и левом ухе. Восемь созвездий от Магхи до Анурадхи, обозначающие южный путь, расположены на левых ребрах шишумары, а восемь созвездий от Мригаширши до Пурвабхадры, обозначающие северный путь, — на правых. На правом и левом плече находятся созвездия Шатабхиша и Джьештха.

Комментарий:

[]