16 px

Шримад-Бхагаватам 5.22.10

य एष षोडशकल: पुरुषो भगवान्मनोमयोऽन्नमयोऽमृतमयो देवपितृमनुष्यभूतपशुपक्षिसरीसृपवीरुधां प्राणाप्यायनशीलत्वात्सर्वमय इति वर्णयन्ति ॥ १० ॥
йа эша шод̣аш́а-калах̣ пурушо бхагава̄н маномайо ’ннамайо ’мр̣тамайо дева-питр̣-манушйа-бхӯта-паш́у-пакши-сарӣср̣па-вӣрудха̄м̇ пра̄н̣а̄пй а̄йана-ш́ӣлатва̄т сарвамайа ити варн̣айанти.
йах̣ — которая; эшах̣ — эта; шод̣аш́а-калах̣ — имеющая шестнадцать частей (полная луна); пурушах̣ — личность; бхагава̄н — обладающая огромной властью, полученной от Верховного Господа; манах̣-майах̣ — божество ума; анна-майах̣ — источник энергии, заключенной в зерне; амр̣та-майах̣ — источник жизненной силы; дева — полубогов; питр̣ — обитателей Питрилоки; манушйа — людей; бхӯта — всех живых существ; паш́у — зверей; пакши — птиц; сарӣср̣па — пресмыкающихся; вӣрудха̄м — а также трав и других растений; пра̄н̣а — жизненный воздух; апи — несомненно; а̄йана-ш́ӣлатва̄т — благотворным воздействием; сарва-майах̣ — удовлетворяющая нужды всех; ити — так; варн̣айанти — описывают (мудрецы).

Перевод:

Луна таит в себе неисчерпаемые запасы всех видов энергии, поэтому она олицетворяет могущество Верховной Личности Бога. Бог Луны — это божество, управляющее умом каждого, за что его называют Маномайей. Кроме того, его называют Аннамайей, потому что он дает энергию роста всем растениям, а также Амритамайей, ибо он — источник жизненной силы всех живых существ. Луна дарует счастье полубогам, питам, людям, зверям, птицам, пресмыкающимся, деревьям, травам и всем прочим. Видя луну, каждый радуется, поэтому ее еще называют Сарвамайей, удовлетворяющей нужды каждого.
Следующие материалы:
तत उपरिष्टात्‌द्वि्लक्षयोजनतो नक्षत्राणि मेरुं दक्षिणेनैव कालायन ईश्वरयोजितानि सहाभिजिताष्टाविंशति: ॥ ११ ॥
тата упаришт̣а̄д три-лакша-йоджанато накшатра̄н̣и мерум̇ дакшин̣енаива ка̄ла̄йана ӣш́вара-йоджита̄ни саха̄бхиджита̄шт̣а̄-вим̇ш́атих̣.
татах̣ — той (области, где находится Луна); упаришт̣а̄т — выше; три-лакша-йоджанатах̣ — на 300 000 йоджан (3 900 000 км); накшатра̄н̣и — созвездия; мерум — гора Сумеру; дакшин̣ена эва — с правой стороны; ка̄ла-айане — в колесе времени; ӣш́вара-йоджита̄ни — помещенные Верховным Господом; саха — с; абхиджита̄ — звездой Абхиджит; ашт̣а̄-вим̇ш́атих̣ — двадцать восемь.

Перевод:

На 300 000 йоджан выше Луны находятся лунные созвездия. По воле Верховной Личности Бога они расположены на колесе времени и вращаются так, что Сумеру всегда остается справа от них. Их движение отличается от движения Солнца. В этих созвездиях выделяются двадцать восемь звезд, главная из которых — Абхиджит.

Комментарий:

Звезды, о которых здесь идет речь, расположены на 3 900 000 км выше Луны и на 6 500 000 км выше Земли.
तत उपरिष्टादुशना द्विलक्षयोजनत उपलभ्यते पुरत: पश्चात्सहैव वार्कस्य शैघ्र्यमान्द्यसाम्याभिर्गतिभिरर्कवच्चरति लोकानां नित्यदानुकूल एव प्रायेण वर्षयंश्चारेणानुमीयते स वृष्टिविष्टम्भग्रहोपशमन: ॥ १२ ॥
тата упаришт̣а̄д уш́ана̄ дви-лакша-йоджаната упалабхйате пуратах̣ паш́ча̄т сахаива ва̄ркасйа ш́аигхрйа-ма̄ндйа-са̄мйа̄бхир гатибхир аркавач чарати лока̄на̄м̇ нитйада̄нукӯла эва пра̄йен̣а варшайам̇ш́ ча̄рен̣а̄нумӣйате са вр̣шт̣и-вишт̣амбха-грахопаш́аманах̣.
татах̣ — тех (созвездий); упаришт̣а̄т — выше; уш́ана̄ — Венера; дви-лакша-йоджанатах̣ — 200 000 йоджан (2 600 000 км); упалабхйате — воспринимается; пуратах̣ — впереди; паш́ча̄т — сзади; саха — с; эва — поистине; ва̄ — и; аркасйа — Солнца; ш́аигхрйа — быстрыми; ма̄ндйа — медленными; са̄мйа̄бхих̣ — умеренными; гатибхих̣ — перемещениями; аркават — как Солнце; чарати — вращается; лока̄на̄м — планет вселенной; нитйада̄ — постоянно; анукӯлах̣ — благоприятствующий; эва — поистине; пра̄йен̣а — почти всегда; варшайан — вызывающий дожди; ча̄рен̣а — наполняющий тучи; анумӣйате — воспринимается; сах̣ — он (Венера); вр̣шт̣и-вишт̣амбха — препятствующие выпадению дождей; граха-упаш́аманах̣ — устраняющий влияние планет.

Перевод:

Примерно на 200 000 йоджан выше лунных созвездий находится планета Венера. Так же как и Солнце, она движется то быстро, то медленно, то со средней скоростью, и ее движение почти совпадает с движением Солнца. Иногда Венера идет за Солнцем, иногда впереди него, а иногда рядом с ним. Венера устраняет влияние планет, мешающих выпадению дождей. Поэтому, когда она хорошо видна на небе, идут дожди. Ее влияние считается очень благотворным для всех обитателей вселенной. Таково мнение знатоков ведической мудрости.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».