Текст 19
Оригинал:
अस्मिन्नेव वर्षे पुरुषैर्लब्धजन्मभि: शुक्ललोहितकृष्णवर्णेन स्वारब्धेन कर्मणा दिव्यमानुषनारकगतयो बह्व्य: आत्मन आनुपूर्व्येण सर्वा ह्येव सर्वेषां विधीयन्ते यथावर्णविधानमपवर्गश्चापि भवति ॥ १९ ॥
Транскрипция:
асминн эва варше пурушаир лабдха-джанмабхих̣ ш́укла-лохита- кр̣шн̣а-варн̣ена сва̄рабдхена карман̣а̄ дивйа-ма̄нуша-на̄рака-гатайо бахвйа а̄тмана а̄нупӯрвйен̣а сарва̄ хй эва сарвеша̄м̇ видхӣйанте йатха̄-варн̣а-видха̄нам апаваргаш́ ча̄пи бхавати.
Синонимы:
асмин — на этом участке суши (в Бхарата варше); пурушаих̣ — людьми; лабдха — теми, которые родились; ш́укла — на гуну благости; лохита — гуну страсти; кр̣шн̣а — гуну невежества; варн̣ена — делением; сва — самостоятельно; а̄рабдхена — начатой; карман̣а̄ — деятельностью; дивйа — божественные; ма̄нуша — человеческие; на̄рака — адские; гатайах̣ — цели; бахвйах̣ — многие; а̄тманах̣ — самого́; а̄нупӯрвйен̣а — ранее совершенными действиями; сарва̄х̣ — все; хи — несомненно; эва — поистине; сарвеша̄м — всех; видхӣйанте — распределяются; йатха̄ — в соответствии с делением на касты; апаваргах̣ — путь к освобождению; ча — и; апи — также; бхавати — возможен.
Перевод:
Люди, родившиеся на этой земле, делятся на разные категории сообразно влиянию на них гун материальной природы: благости (саттва-гуны), страсти (раджо-гуны) и невежества (тамо-гуны). Одни из них рождаются с возвышенными качествами, другие ничем особым не выделяются, а третьи от рождения обладают отвратительными пороками. Так происходит потому, что, рождаясь, каждый оказывается именно в том положении, которое заслужил своими прошлыми поступками. Если человек при помощи истинного духовного учителя определит свое положение в системе четырех сословий [брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр] и четырех укладов духовной жизни [брахмачарьи, грихастхи, ванапрастхи и санньясы] и научится должным образом служить Господу Вишну, следуя предписаниям этой системы, тогда его жизнь непременно увенчается успехом.
Комментарий:
Более подробно эта тема рассматривается в «Бхагавад-гите» (14.18 и 18.42 – 46). Шрила Рамануджачарья в своей «Ведартха-санграхе» пишет:
эвам̇-видха-пара̄бхакти-сварӯпа-джн̃а̄на-виш́ешасйотпа̄даках̣ пӯрвокта̄харахар упачӣйама̄на-джн̃а̄на-пӯрвака-карма̄нугр̣хӣта- бхакти-йога эва; йатхоктам̇ бхагавата̄ пара̄ш́арен̣а — варн̣а̄ш́рамети. никхила-джагад-уддха̄ран̣а̄йа̄ванитале ’ватӣрн̣ам̇ пара- брахма-бхӯтах̣ пурушоттамах̣ свайам этад уктава̄н — “свакарма- ниратах̣ сиддхим̇ йатха̄ виндати тач чхр̣н̣у” “йатах̣ правр̣ттир бхӯта̄на̄м̇ йена сарвам идам̇ татам / свакарман̣а̄ там абхйарчйа сиддхим̇ виндати ма̄навах̣”
«Как уже говорилось, идя путем чистого преданного служения, которое является источником всего знания, человек обретает безграничные мудрость и благочестие. Этот путь называется бхакти- йогой. Его описал Бхагаван Парашара в стихе, который начинается со слов варн̣а̄ш́рама̄ча̄равата̄. Сам Верховный Господь ради блага всего мира нисшел на землю и провозгласил: „А теперь услышь от Меня, как можно достичь совершенства, выполняя предписанные шастрами обязанности. Поклоняясь вездесущему Господу, источнику всех живых существ, и выполняя свои обязанности, человек достигает совершенства“».
Произнесенный великим мудрецом Парашарой Муни стих из «Вишну-пураны» (3.8.9), на который ссылается Рамануджачарья, звучит так:
Произнесенный великим мудрецом Парашарой Муни стих из «Вишну-пураны» (3.8.9), на который ссылается Рамануджачарья, звучит так:
варн̣а̄ш́рама̄ча̄равата̄
пурушен̣а парах̣ пума̄н
вишн̣ур а̄ра̄дхйате пантха̄
на̄нйат тат-тоша-ка̄ран̣ам
пурушен̣а парах̣ пума̄н
вишн̣ур а̄ра̄дхйате пантха̄
на̄нйат тат-тоша-ка̄ран̣ам
«Поклоняться Личности Бога, Господу Вишну, — значит должным образом выполнять свои обязанности, предусмотренные системой варн и ашрамов. Нет иного способа удовлетворить Господа». В Бхарата-варше следовать правилам этой системы совсем нетрудно. К сожалению, в настоящее время в Бхарата-варше определенная, демонически настроенная прослойка отвергает систему варнашрама-дхармы. Пользуясь тем, что сейчас нет учебных заведений, где люди получали бы знания и навыки, необходимые для брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр, а также брахмачари, грихастх, ванапрастх и санньяси, демоны ратуют за так называемое бесклассовое общество. Из-за этого в мире воцарился хаос. Провозглашая государство светским, невежды прорываются к власти и занимают самые высокие руководящие посты. Поскольку людей не учат жить по законам варнашрама-дхармы, они все больше деградируют, становясь похожими на животных. Истинная цель жизни — освободиться из материального плена, но, к несчастью, людей лишают возможности получить освобождение, поэтому их жизнь проходит впустую. В настоящее время Движение сознания Кришны ведет по всему миру проповедь, направленную на то, чтобы восстановить систему варнашрама-дхармы и тем самым спасти человечество от адской жизни.
Следующие материалы: