Текст 9
Оригинал:
एवं दक्षिणेनेलावृतं निषधो हेमकूटो हिमालय इति प्रागायता यथा
नीलादयोऽयुतयोजनोत्सेधा हरिवर्षकिम्पुरुषभारतानां यथासङ्ख्यम् ॥ ९ ॥
नीलादयोऽयुतयोजनोत्सेधा हरिवर्षकिम्पुरुषभारतानां यथासङ्ख्यम् ॥ ९ ॥
Транскрипция:
эвам̇ дакшин̣енела̄вр̣там̇ нишадхо хемакӯт̣о хима̄лайа ити пра̄г- а̄йата̄ йатха̄ нӣла̄дайо ’йута-йоджанотседха̄ хари-варша-кимпуруша-бха̄рата̄на̄м̇ йатха̄-сан̇кхйам.
Синонимы:
эвам — так; дакшин̣ена — по мере удаления на юг; ила̄вр̣там — от Илаврита варши; нишадхах̣ — (три горные цепи) Нишадха, Хемакута и Гималаи; ити — так; пра̄к — протянувшиеся на восток; йатха̄ — как; нӣла — Нила и другие горы; айута — высотой 10 000 йоджан (130 000 км); хари — область под названием Хари варша; кимпуруша — область под названием Кимпуруша варша; бха̄рата̄на̄м — область под названием Бхарата варша; йатха̄ — по порядку.
Перевод:
К югу от Илаврита-варши тоже расположены три огромных горных хребта. Они тянутся с востока на запад и называются (если смотреть с севера на юг) Нишадха, Хемакута и Гималаи. Высота каждого из этих хребтов — 10 000 йоджан. Они разграничивают три варши: Хари-варшу, Кимпуруша-варшу и Бхарата-варшу [Индию].
Комментарий:
[]
Следующие материалы: