эша̄м — этих (территорий, на которые разделена Джамбудвипа); мадхйе — среди; ила̄вр̣там на̄ма — называемая Илаврита-варша; абхйантара-варшам — внутренняя область; йасйа — которой; на̄бхйа̄м — в пупке; авастхитах̣ — расположена; сарватах̣ — целиком; сауварн̣ах̣ — состоящая из золота; кула-гири-ра̄джах̣ — самая знаменитая из всех знаменитых гор; мерух̣ — гора Меру; двӣпа- а̄йа̄ма-самунна̄хах̣ — та, высота которой равна ширине Джамбудвипы; карн̣ика̄-бхӯтах̣ — существующая в виде пестика; кувалайа — планетной системы; камаласйа — цветка лотоса; мӯрдхани — на вершине; два̄-трим̇ш́ат — на тридцать две; сахасра — тысячи; йоджана — йоджан; витатах̣ — протянувшаяся; мӯле — у подножия; шод̣аш́а-сахасрам — на 16 000 йоджан; та̄ват — на столько же; а̄нтах̣- бхӯмйа̄м — в землю; правишт̣ах̣ — вошедшая.
Перевод:
Та из областей (варш), что расположена в самой середине чашечки лотоса, называется Илаврита. Посреди Илаврита-варши высится гора Сумеру, состоящая из чистого золота. Гора Сумеру — словно пестик в цветке лотоса Бху-мандалы. Высота этой горы равна диаметру Джамбудвипы — 100,000 йоджан [1,300,000км]. Из них 16,000 йоджан [208,000 км] находятся под землей; таким образом, Сумеру возвышается над поверхностью земли на 84,000 йоджан [1,092,000 км]. Диаметр этой горы — 16,000 йоджан у подножия и 32,000 йоджан [416,000км] на вершине.
уттара-уттарен̣а ила̄вр̣там — все дальше и дальше на север от Илаврита-варши; нӣлах̣ — Нила; ш́ветах̣ — Швета; ш́р̣н̇гава̄н — Шрингаван; ити — так; трайах̣ — три (горные цепи); рамйака — Рамьяки; хиран̣майа — Хиранмайи; курӯн̣а̄м — и Куру; варша̄н̣а̄м — варш (территорий); марйа̄да̄-гирайах̣ — горы, служащие границами; пра̄к-а̄йата̄х̣ — протянувшиеся на восток; убхайатах̣ — в обе стороны (на восток и на запад); кша̄рода — с соленым океаном; авадхайах̣ — соседствующие; дви-сахасра-пр̣тхавах̣ — те, ширина которых 2 000 йоджан (26 000 км); эка-экаш́ах̣ — одна за другой; пӯрвасма̄т — чем предыдущая; пӯрвасма̄т — чем предыдущая; уттарах̣ — севернее; уттарах̣ — севернее; даш́а-ам̇ш́а-адхика-ам̇ш́ена — на одну десятую (по сравнению с предыдущей); даиргхйах̣ — в длину; эва — поистине; храсанти — становятся короче.
Перевод:
К северу от Илаврита-варши одна за другой расположены три горные цепи: Нила, Швета и Шрингаван. Они отделяют от Илавриты и друг от друга три варши — Рамьяка-варшу, Хиранмайя- варшу и Куру-варшу. Ширина каждой из этих горных цепей — 2 000 йоджан, а в длину они тянутся на запад и на восток вплоть до берегов соленого океана. Если смотреть с юга, каждая последующая цепь гор на одну десятую короче предыдущей, но высота всех трех цепей одинакова.
Комментарий:
В своем комментарии к этому стиху Мадхвачарья приводит следующую цитату из «Брахманда-пураны»:
«Следует понимать, что, хотя утверждения „Шримад-Бхагаватам“, касающиеся различных аспектов устройства вселенной, внешне могут расходиться с аналогичными утверждениями других шастр, по существу противоречий между ними нет. Так, один и тот же океан разные шастры называют по-разному: одни [„Шримад-Бхагаватам“] — молочным, а другие — океаном сливок, и точно так же в [одних] писаниях сказано, что планета Раху вдвое больше Луны и вчетверо больше Солнца [тогда как в „Шримад-Бхагаватам“ говорится, что Раху больше Луны в полтора раза]. На основе этих примеров можно заключить, что между приведенными описаниями нет фактических противоречий — все эти расхождения лишь внешние».
В этих стихах, помимо Солнца и Луны, упоминается невидимая планета Раху. Перемещаясь по орбите, Раху служит причиной солнечных и лунных затмений. Я полагаю, что, вероятнее всего, участники современных экспедиций на Луну по ошибке попадали на Раху.
эвам — так; дакшин̣ена — по мере удаления на юг; ила̄вр̣там — от Илаврита-варши; нишадхах̣ хема-кӯт̣ах̣ хима̄лайах̣ — (три горные цепи) Нишадха, Хемакута и Гималаи; ити — так; пра̄к-а̄йата̄х̣ — протянувшиеся на восток; йатха̄ — как; нӣла-а̄дайах̣ — Нила и другие горы; айута-йоджана-утседха̄х̣ — высотой 10 000 йоджан (130 000 км); хари-варша — область под названием Хари-варша; кимпуруша — область под названием Кимпуруша-варша; бха̄рата̄на̄м — область под названием Бхарата-варша; йатха̄- сан̇кхйам — по порядку.
Перевод:
К югу от Илаврита-варши тоже расположены три огромных горных хребта. Они тянутся с востока на запад и называются (если смотреть с севера на юг) Нишадха, Хемакута и Гималаи. Высота каждого из этих хребтов — 10 000 йоджан. Они разграничивают три варши: Хари-варшу, Кимпуруша-варшу и Бхарата-варшу [Индию].
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».