Шримад-Бхагаватам 5.16.29
Оригинал:
तामनुपरितो लोकपालानामष्टानां यथादिशं यथारूपं तुरीयमानेन पुरोऽष्टावुपक्लृप्ता: ॥ २९ ॥
Транскрипция:
та̄м анупарито лока-па̄ла̄на̄м ашт̣а̄на̄м̇ йатха̄-диш́ам̇ йатха̄-рӯпам̇ турӣйа-ма̄нена пуро ’шт̣а̄в упакл̣пта̄х̣.
Синонимы:
та̄м — того (великого города, Брахмапури); анупаритах̣ — вокруг; лока-па̄ла̄на̄м — правителей планет; ашт̣а̄на̄м — восьми; йатха̄-диш́ам — по сторонам света; йатха̄-рӯпам — такой же формы (как Брахмапури); турӣйа-ма̄нена — размером в четверть; пурах̣ — города́; ашт̣ау — восемь; упакл̣пта̄х̣ — расположены
Перевод:
Вокруг города Брахмы, Брахмапури, с восьми сторон расположены города царя Индры и других семи главных правителей разных планетных систем. Эти города по своим очертаниям похожи на Брахмапури, но каждый в четыре раза меньше его по размеру.
Комментарий:
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что города Брахмы и восьми подчиненных ему правителей вселенной, начиная с Индры, упоминаются и в других Пуранах.
мерау нава-пӯра̄н̣и сйур
мановатй амара̄ватӣ
теджоватӣ сам̇йаманӣ
татха̄ кр̣шн̣а̄н̇гана̄ пара̄
мановатй амара̄ватӣ
теджоватӣ сам̇йаманӣ
татха̄ кр̣шн̣а̄н̇гана̄ пара̄
ш́раддха̄ватӣ гандхаватӣ
татха̄ ча̄нйа̄ маходайа̄
йаш́оватӣ ча брахмендра
бахйа̄дӣна̄м̇ йатха̄-крамам
татха̄ ча̄нйа̄ маходайа̄
йаш́оватӣ ча брахмендра
бахйа̄дӣна̄м̇ йатха̄-крамам
Город Брахмы называется Мановати, а города Индры, Агни и других полубогов, помощников Брахмы, называются Амаравати, Теджовати, Самьямани, Кришнангана, Шраддхавати, Гандхавати, Маходая и Яшовати. Брахмапури находится в центре, а остальные восемь городов со всех сторон окружают его.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестнадцатой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Описание Джамбудвипы».