16 px

Шримад-Бхагаватам 4.7.7

ततो मीढ्‍वांसमामन्‍त्र्‍य शुनासीरा: सहर्षिभि: ।
भूयस्तद्देवयजनं समीढ्‍वद्वेधसो ययु: ॥ ७ ॥
тато мӣд̣хва̄м̇сам а̄мантрйа
ш́уна̄сӣра̄х̣ сахаршибхих̣
бхӯйас тад дева-йаджанам̇
са-мӣд̣хвад-ведхасо йайух̣
татах̣ — после этого; мӣд̣хва̄м̇сам — Господа Шиву; а̄мантрйа — пригласив; ш́уна̄сӣра̄х̣ — полубоги, во главе с царем Индрой; саха р̣шибхих̣ — со всеми великими мудрецами во главе с Бхригу; бхӯйах̣ — снова; тат — то; дева-йаджанам — место, где поклонялись полубогам; са-мӣд̣хват — с Господом Шивой; ведхасах̣ — с Господом Брахмой; йайух̣ — пошли.

Перевод:

Затем Бхригу, глава великих мудрецов, пригласил Господа Шиву на жертвоприношение. После этого все полубоги в сопровождении мудрецов, Господа Шивы и Господа Брахмы отправились туда, где незадолго до этого проводилось великое жертвоприношение.

Комментарий:

Жертвоприношение, устроенное царем Дакшей, было прервано Господом Шивой. Поэтому полубоги, которые присутствовали на нем, а также Господь Брахма и великие мудрецы попросили Господа Шиву самого прийти и разжечь жертвенный огонь. Существует даже поговорка: ш́ива-хӣна-йаджн̃а — «Без Господа Шивы никакое жертвоприношение не увенчается успехом». Ягьешварой, Верховной Личностью, повелителем жертвоприношений, является Вишну, и тем не менее необходимо, чтобы на каждой ягье присутствовали все полубоги во главе с Господом Брахмой и Господом Шивой.
Следующие материалы:
विधाय कार्त्स्‍न्येन च तद्यदाह भगवान् भव: ।
सन्दधु: कस्य कायेन सवनीयपशो: शिर: ॥ ८ ॥
видха̄йа ка̄ртснйена ча тад
йад а̄ха бхагава̄н бхавах̣
сандадхух̣ касйа ка̄йена
саванӣйа-паш́ох̣ ш́ирах̣
видха̄йа — выполняя; ка̄ртснйена — полностью; ча — и; тат — то; йат — что; а̄ха — было сказано; бхагава̄н — Господь; бхавах̣ — Шива; сандадхух̣ — соединили; касйа — живущего (Дакши); ка̄йена — с телом; саванӣйа — которого должны были принести в жертву; паш́ох̣ — животного; ш́ирах̣ — голова.

Перевод:

Когда все было выполнено в точности так, как велел Господь Шива, к телу Дакши присоединили голову животного, которого должны были принести в жертву.

Комментарий:

На этот раз полубоги и великие мудрецы очень боялись рассердить Господа Шиву, поэтому они сделали все, как он сказал. Здесь, в частности, говорится, что к телу Дакши была приставлена голова животного (козла).
सन्धीयमाने शिरसि दक्षो रुद्राभिवीक्षित: ।
सद्य: सुप्त इवोत्तस्थौ दद‍ृशे चाग्रतो मृडम् ॥ ९ ॥
сандхӣйама̄не ш́ираси
дакшо рудра̄бхивӣкшитах̣
садйах̣ супта ивоттастхау
дадр̣ш́е ча̄грато мр̣д̣ам
сандхӣйама̄не — увенчанный; ш́ираси — головой; дакшах̣ — царь Дакша; рудра-абхивӣкшитах̣ — увиденный Рудрой (Господом Шивой); садйах̣ — тотчас же; супте — спящему; ива — подобно; уттастхау — проснулся; дадр̣ш́е — увидел; ча — также; агратах̣ — перед; мр̣д̣ам — Господа Шиву.

Перевод:

После того как к телу царя Дакши была прикреплена голова животного, его привели в чувство, и, когда царь пробудился ото сна, первый, кого он увидел, был Господь Шива, стоявший прямо перед ним.

Комментарий:

Здесь говорится о том, что Дакша встал так, как будто пробудился от глубокого сна. На санскрите это звучит супта ивоттастхау. Это означает, что, как только человек просыпается, он сразу же вспоминает о своих обязанностях. Дакша был убит, его голову отрезали и бросили в огонь, где она сгорела дотла. Тело Дакши было мертво, но по милости Господа Шивы он очнулся и пришел в себя, как только к его телу присоединили голову козла. Это доказывает, что сознание любого живого существа уникально. После того как Дакше приставили голову козла, он фактически получил другое тело, однако, несмотря на то что тело Дакши претерпело такие изменения, его сознание осталось прежним, ибо сознание каждого индивида уникально. Из этого эпизода также следует, что уровень развития сознания никак не зависит от строения тела. Сознание переходит из тела в тело вместе с душой. Это подтверждают многие случаи из ведической истории. Один из примеров тому — Махараджа Бхарата, который был царем, а в следующей жизни получил тело оленя. Однако, хотя он и родился оленем, его сознание нисколько не изменилось. Он знал, что прежде был царем Бхаратой, а теперь переселился в тело оленя, потому что в момент смерти думал об олене. Даже в теле оленя он обладал тем же сознанием, что и в теле царя Бхараты. Порядок, установленный Господом, совершенен, и в соответствии с ним тот, кто претворил свое сознание в сознание Кришны, в следующей жизни обязательно станет великим преданным Кришны, даже если получит тело другого вида.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».