Текст 35

विद्यातपोयोगपथमास्थितं तमधीश्वरम् ।
चरन्तं विश्वसुहृदं वात्सल्याल्लोकमङ्गलम् ॥ ३५ ॥
видйа̄-тапо-йога-патхам
а̄стхитам̇ там адхӣш́варам
чарантам̇ виш́ва-сухр̣дам̇
ва̄тсалйа̄л лока-ман̇галам
видйа̄ — знание; тапах̣ — аскетизм; йога — путь преданного служения; а̄стхитам — расположенного; там — его (Господа Шиву); адхӣш́варам — повелителя чувств; чарантам — совершающего (аскезы и т.п.); виш́ва — друга всего мира; ва̄тсалйа̄т — движимого любовью; лока — несущего благо всем.

Перевод:

Полубоги увидели в Господе Шиве живое воплощение самообладания, знания, кармической деятельности и пути достижения совершенства. Друг всего мира, исполненный любви ко всему живому, он приносит благо всем и каждому.

Комментарий:

Господь Шива наделен глубокой мудростью и очень аскетичен (тапасви). Только тот, кто знает все формы деятельности, может идти по пути преданного служения Верховной Личности Бога. Верховному Господу невозможно служить, не обладая совершенным знанием о всех формах и разновидностях преданного служения.
Господь Шива назван в этом стихе адхишварой. Ӣш́вара значит «повелитель», а адхӣш́вара — «повелитель чувств». Наши оскверненные соприкосновением с материей чувства обычно заняты деятельностью, связанной с материальными наслаждениями, но, когда человек обретает знание и благодаря аскезам развивает отрешенность от мира, его чувства очищаются и включаются в служение Верховной Личности Бога. Господь Шива — живое воплощение такого совершенства, поэтому в писаниях говорится: ваишн̣ава̄на̄м̇ йатха̄ ш́амбхух̣ — Господь Шива является вайшнавом. Господь Шива на своем примере учит обусловленные души тому, как можно постоянно служить Богу, поэтому его называют здесь лока-ман̇гала, что значит «несущий благо всем обусловленным душам».
Следующие материалы:

Текст 36

लिङ्गं च तापसाभीष्टं भस्मदण्डजटाजिनम् ।
अङ्गेन सन्ध्याभ्ररुचा चन्द्रलेखां च बिभ्रतम् ॥ ३६ ॥
лин̇гам̇ ча та̄паса̄бхӣшт̣ам̇
бхасма-дан̣д̣а-джат̣а̄джинам
ан̇гена сандхйа̄бхра-руча̄
чандра-лекха̄м̇ ча бибхратам
лин̇гам — знак; ча — и; та̄паса — предмет желаний аскетов шиваитов; бхасма — пепел; дан̣д̣а — посох; джат̣а̄ — спутанные волосы; аджинам — шкура антилопы; ан̇гена — его телом; сандхйа̄ — красноватый; руча̄ — окрашенный; чандра — украшение в виде полумесяца; ча — и; бибхратам — носящий.

Перевод:

Он сидел на шкуре антилопы, поглощенный аскезами. Его тело было посыпано пеплом, и потому он выглядел как облако на закате солнца, а в его волосах сверкала диадема, символизирующая полумесяц.

Комментарий:

Аскетичность Господа Шивы внешне проявляется несколько иначе, чем аскетичность вайшнавов. Господь Шива, несомненно, является величайшим вайшнавом, однако его внешность и поведение призваны привлечь определенную категорию людей — тех, кто не может следовать вайшнавским принципам. Шиваиты, преданные Господа Шивы, обычно одеваются, как Господь Шива, и иногда курят или употребляют наркотики и одурманивающие средства, тогда как вайшнавы полностью отвергают подобную практику.

Текст 37

उपविष्टं दर्भमय्यां बृस्यां ब्रह्म सनातनम् ।
नारदाय प्रवोचन्तं पृच्छते श‍ृण्वतां सताम् ॥ ३७ ॥
упавишт̣ам̇ дарбхамаййа̄м̇
бр̣сйа̄м̇ брахма сана̄танам
на̄рада̄йа правочантам̇
пр̣ччхате ш́р̣н̣вата̄м̇ сата̄м
упавишт̣ам — сидел; дарбха — сделанной из дарбхи, соломы; бр̣сйа̄м — на подстилке; брахма — Абсолютная Истина; сана̄танам — вечный; на̄рада̄йа — Нараде; правочантам — говорящий; пр̣ччхате — спрашивающий; ш́р̣н̣вата̄м — слушающих; сата̄м — великих мудрецов.

Перевод:

Он сидел на соломенной подстилке и говорил, обращаясь к тем, кто находился подле него, в том числе и к великому мудрецу Нараде, которому он рассказывал об Абсолютной Истине.

Комментарий:

Господь сидел на подстилке из соломы, поскольку именно на таких подстилках обычно сидят йоги, совершающие аскезы для того, чтобы постичь Абсолютную Истину. В этом стихе особо отмечается, что Господь Шива говорил, обращаясь к великому мудрецу Нараде, прославленному преданному Господа. Нарада расспрашивал Господа Шиву о преданном служении, а Шива, величайший из вайшнавов, давал ему наставления. Иначе говоря, Господь Шива и Нарада обсуждали учение Вед, но конкретным предметом их обсуждения, как можно понять, было преданное служение. Здесь следует также отметить, что Господь Шива является лучшим наставником, а Нарада — лучшим слушателем, следовательно, учение бхакти-йоги, преданного служения, — это лучшая отрасль ведического знания.