Текст 11
Оригинал:
नानामलप्रस्रवणैर्नानाकन्दरसानुभि: ।
रमणं विहरन्तीनां रमणै: सिद्धयोषिताम् ॥ ११ ॥
Транскрипция:
на̄на̄мала-прасраван̣аир
на̄на̄-кандара-са̄нубхих̣
раман̣ам̇ вихарантӣна̄м̇
раман̣аих̣ сиддха-йошита̄м
Синонимы:
на̄на̄ — различными; амала — прозрачными; прасраван̣аих̣ — с водопадами; на̄на̄ — различные; кандара — пещеры; са̄нубхих̣ — с вершинами; раман̣ам — доставляющие наслаждение; вихарантӣна̄м — развлекающимся; раман̣аих̣ — со своими возлюбленными; сиддха — женами мистиков.
Перевод:
С ее склонов низвергаются многочисленные водопады, а в живописных пещерах живут прекрасные жены мистиков.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 12
Оригинал:
मयूरकेकाभिरुतं मदान्धालिविमूर्च्छितम् ।
प्लावितै रक्तकण्ठानां कूजितैश्च पतत्त्रिणाम् ॥ १२ ॥
Транскрипция:
майӯра-кека̄бхирутам̇
мада̄ндха̄ли-вимӯрччхитам
пла̄витаи ракта-кан̣т̣ха̄на̄м̇
кӯджитаиш́ ча пататтрин̣а̄м
Синонимы:
майӯра — павлины; кека̄ — криками; абхирутам — раздающимися; мада — опьяненные; андха — ослепленные; али — пчелами; вимӯрччхитам — оглашается; пла̄витаих̣ — пением; ракта — кукушек; кӯджитаих̣ — шепотом; ча — и; пататтрин̣а̄м — других птиц.
Перевод:
Сладкоголосые павлины днем и ночью оглашают Кайласу своими мелодичными криками. Воздух там напоен жужжанием пчел, пением кукушек и щебетом других птиц, нежно пересвистывающихся между собой.
Комментарий:
[]
Текст 13
Оригинал:
आह्वयन्तमिवोद्धस्तैर्द्विजान् कामदुघैर्द्रुमै: ।
व्रजन्तमिव मातङ्गैर्गृणन्तमिव निर्झरै: ॥ १३ ॥
Транскрипция:
а̄хвайантам иводдхастаир
двиджа̄н ка̄ма-дугхаир друмаих̣
враджантам ива ма̄тан̇гаир
гр̣н̣антам ива нирджхараих̣
Синонимы:
а̄хвайантам — зовущими; ива — словно; ут — с поднятыми руками (ветвями); двиджа̄н — птиц; ка̄ма — исполняющие желания; друмаих̣ — с деревьями; враджантам — движущаяся; ива — словно; ма̄тан̇гаих̣ — слонами; гр̣н̣антам — звучащая; ива — словно; нирджхараих̣ — водопадами.
Перевод:
Высокие деревья с тянущимися к небу ветвями словно призывают к себе сладкоголосых птиц. Когда стада слонов проходят по склонам холмов, то кажется, будто гора Кайласа движется в такт с ними, а когда до слуха доносится шум водопадов, то кажется, что это рокочет сама Кайласа.
Комментарий:
[]