са̄дху-ва̄дах̣ — радостный крик; тада̄ — в тот момент; теша̄м — тех (слуг Господа Шивы); карма — действие; тат — то; тасйа — его (Вирабхадры); паш́йата̄м — видя; бхӯта-прета-пиш́а̄ча̄на̄м — бхутов (духов), претов и пишачей; анйеша̄м — других сторонников Дакши; тат-випарйайах̣ — противоположное этому (возглас отчаяния).
Перевод:
Поступок Вирабхадры привел в восторг воинство Господа Шивы, которое встретило его возгласами ликования. Бхуты, духи и демоны, собравшиеся там, подняли страшный шум. Брахманы же, совершавшие жертвоприношение, увидев, что Дакша мертв, стали оплакивать его смерть.
джуха̄ва — принесенная в жертву; этат — эта; ш́ирах̣ — голова; тасмин — в тот; дакшин̣а-агнау — в жертвенный костер с южной стороны; амаршитах̣ — Вирабхадра, который был страшно разгневан; тат — Дакши; дева-йаджанам — приготовления для жертвоприношения полубогам; дагдхва̄ — после того как подожгли; пра̄тишт̣хат — отправились; гухйака-а̄лайам — в обитель гухьяков (Кайласу).
Перевод:
Вирабхадра взял голову Дакши и в великом гневе швырнул ее в жертвенный костер с южной стороны, принеся ее таким образом в жертву. Так последователи Господа Шивы сокрушили все, что было построено и приготовлено для проведения жертвоприношения, и, устроив пожар, отправились в обратный путь, в обитель своего повелителя, на Кайласу.
Комментарий:
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к пятой главе Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Конец жертвоприношения, устроенного Дакшей».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".