Шримад-Бхагаватам 4.5.25
Оригинал:
साधुवादस्तदा तेषां कर्म तत्तस्य पश्यताम् ।
भूतप्रेतपिशाचानां अन्येषां तद्विपर्यय: ॥ २५ ॥
भूतप्रेतपिशाचानां अन्येषां तद्विपर्यय: ॥ २५ ॥
Транскрипция:
са̄дху-ва̄дас тада̄ теша̄м̇
карма тат тасйа паш́йата̄м
бхӯта-прета-пиш́а̄ча̄на̄м̇
анйеша̄м̇ тад-випарйайах̣
карма тат тасйа паш́йата̄м
бхӯта-прета-пиш́а̄ча̄на̄м̇
анйеша̄м̇ тад-випарйайах̣
Синонимы:
са̄дху-ва̄дах̣ — радостный крик; тада̄ — в тот момент; теша̄м — тех (слуг Господа Шивы); карма — действие; тат — то; тасйа — его (Вирабхадры); паш́йата̄м — видя; бхӯта-прета-пиш́а̄ча̄на̄м — бхутов (духов), претов и пишачей; анйеша̄м — других сторонников Дакши; тат-випарйайах̣ — противоположное этому (возглас отчаяния).
Перевод:
Поступок Вирабхадры привел в восторг воинство Господа Шивы, которое встретило его возгласами ликования. Бхуты, духи и демоны, собравшиеся там, подняли страшный шум. Брахманы же, совершавшие жертвоприношение, увидев, что Дакша мертв, стали оплакивать его смерть.
Следующие материалы:
>