Текст 16
Оригинал:
अबाधन्त मुनीनन्ये एके पत्नीरतर्जयन् ।
अपरे जगृहुर्देवान् प्रत्यासन्नान् पलायितान् ॥ १६ ॥
Транскрипция:
аба̄дханта мунӣн анйе
эке патнӣр атарджайан
апаре джагр̣хур дева̄н
пратйа̄санна̄н пала̄йита̄н
Синонимы:
аба̄дханта — преградили путь; мунӣн — мудрецам; анйе — другие; эке — некоторые; патнӣх̣ — женщинам; атарджайан — угрожали; апаре — другие; джагр̣хух̣ — задержали; дева̄н — полубогов; пратйа̄санна̄н — рядом; пала̄йита̄н — которые убегали.
Перевод:
Одни преградили путь разбегавшимся мудрецам, другие угрожали собравшимся там женщинам, а третьи взяли в плен полубогов, убегавших из шатра.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 17
Оригинал:
भृगुं बबन्ध मणिमान् वीरभद्र: प्रजापतिम् ।
चण्डेश: पूषणं देवं भगं नन्दीश्वरोऽग्रहीत् ॥ १७ ॥
Транскрипция:
бхр̣гум̇ бабандха ман̣има̄н
вӣрабхадрах̣ праджа̄патим
чан̣д̣еш́ах̣ пӯшан̣ам̇ девам̇
бхагам̇ нандӣш́варо ’грахӣт
Синонимы:
бхр̣гум — Бхригу Муни; бабандха — задержал; ман̣има̄н — Маниман; вӣрабхадрах̣ — Вирабхадра; праджа̄патим — Праджапати Дакшу; чан̣д̣еш́ах̣ — Чандеша; пӯшан̣ам — Пушу; девам — полубога; бхагам — Бхагу; нандӣш́варах̣ — Нандишвара; аграхӣт — задержал.
Перевод:
Маниман, один из слуг Господа Шивы, взял в плен Бхригу Муни, а Вирабхадра, черный демон, пленил Праджапати Дакшу. Другой слуга Господа Шивы по имени Чандеша схватил Пушу, а Нандишвара — полубога Бхагу.
Комментарий:
[]
Текст 18
Оригинал:
सर्व एवर्त्विजो दृष्ट्वा सदस्या: सदिवौकस: ।
तैरर्द्यमाना: सुभृशं ग्रावभिर्नैकधाद्रवन् ॥ १८ ॥
Транскрипция:
сарва эвартвиджо др̣шт̣ва̄
садасйа̄х̣ са-диваукасах̣
таир ардйама̄на̄х̣ субхр̣ш́ам̇
гра̄вабхир наикадха̄ ’драван
Синонимы:
сарве — все; эва — конечно; р̣твиджах̣ — жрецы; др̣шт̣ва̄ — увидев; садасйа̄х̣ — все принимавшие участие в жертвоприношении; са — вместе с полубогами; таих̣ — теми (камнями); ардйама̄на̄х̣ — обеспокоены; су — чрезвычайно; гра̄вабхих̣ — камнями; на — в разные стороны; адраван — начали разбегаться.
Перевод:
На жрецов и тех, кто присутствовал на жертвоприношении, градом посыпались камни, причиняя им жестокие страдания. В страхе за свою жизнь они стали разбегаться в разные стороны.
Комментарий:
[]