केचिद्बभञ्जु: प्राग्वंशं पत्नीशालां तथापरे । सद आग्नीध्रशालां च तद्विहारं महानसम् ॥ १४ ॥
Транскрипция:
кечид бабхан̃джух̣ пра̄г-вам̇ш́ам̇ патнӣ-ш́а̄ла̄м̇ татха̄паре сада а̄гнӣдхра-ш́а̄ла̄м̇ ча тад-виха̄рам̇ маха̄насам
Синонимы:
кечит — некоторые; бабхан̃джух̣ — снесли; пра̄к-вам̇ш́ам — колонны, поддерживавшие шатер, воздвигнутый над местом жертвоприношения; патнӣ-ш́а̄ла̄м — женские комнаты; татха̄ — также; апаре — другие; садах̣ — место жертвоприношения; а̄гнӣдхра-ш́а̄ла̄м — дом жрецов; ча — и; тат-виха̄рам — дом главного лица на жертвоприношении; маха̄-анасам — кухонное помещение.
Перевод:
Некоторые из воинов снесли колонны, которые поддерживали шатер, воздвигнутый над местом жертвоприношения, другие ворвались во внутренние покои на женской половине дворца, третьи начали крушить жертвенник, остальные заполонили кухню и жилые помещения.
руруджух̣ — разбили; йаджн̃а-па̄тра̄н̣и — горшки, используемые при жертвоприношении; татха̄ — так; эке — некоторые; агнӣн — жертвенные костры; ана̄ш́айан — потушили; кун̣д̣ешу — на место жертвоприношения; амӯтрайан — мочились; кечит — некоторые; бибхидух̣ — разрушили; веди-мекхала̄х̣ — ограждение вокруг места совершения жертвоприношения.
Перевод:
Они разбили все кувшины, которыми пользовались во время жертвоприношения, начали тушить жертвенный огонь, смели ограждение вокруг жертвенного алтаря и стали мочиться на него.