Текст 45

ततोऽग्निमारुतौ राजन्नमुञ्चन्मुखतो रुषा ।
महीं निर्वीरुधं कर्तुं संवर्तक इवात्यये ॥ ४५ ॥
тато ’гни-ма̄рутау ра̄джанн
амун̃чан мукхато руша̄
махӣм̇ нирвӣрудхам̇ картум̇
сам̇вартака ива̄тйайе
татах̣ — тогда; агни — огонь; ма̄рутау — и воздух; ра̄джан — о царь; амун̃чан — они выпустили; мукхатах̣ — из своих ртов; руша̄ — в гневе; махӣм — Землю; нирвӣрудхам — свободной от деревьев; картум — чтобы сделать; сам̇вартаках̣ — опустошающий огонь; ива — как; атйайе — в час разрушения.

Перевод:

Дорогой царь, во время уничтожения вселенной Господь Шива в гневе изрыгает огонь и воздух. Так и Прачеты, чтобы полностью очистить поверхность земли от деревьев, извергли огонь и воздух из своих ртов.

Комментарий:

В этом стихе Майтрея, обращаясь к Видуре, говорит: ра̄джан, «о царь». В связи с этим Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур замечает, что дхира никогда не гневается, так как постоянно занят преданным служением. Возвышенные преданные способны управлять своими чувствами, поэтому преданного можно назвать ра̄джан. Царь правит своими подданными и с помощью различных средств подчиняет их своей власти. Поэтому того, кто подчинил себе свои чувства, тоже можно назвать царем. Такого человека называют свами или госвами. Поэтому, обращаясь к свами или госвами, люди иногда называют его махараджей, царем.
Следующие материалы:

Текст 46

भस्मसात्क्रियमाणांस्तान् द्रुमान्वीक्ष्य पितामह: ।
आगत: शमयामास पुत्रान् बर्हिष्मतो नयै: ॥ ४६ ॥
бхасмаса̄т крийама̄н̣а̄м̇с та̄н
друма̄н вӣкшйа пита̄махах̣
а̄гатах̣ ш́амайа̄м а̄са
путра̄н бархишмато найаих̣
бхасмаса̄т — в пепел; крийама̄н̣а̄н — превращаются; та̄н — все; друма̄н — деревья; вӣкшйа — увидев; пита̄махах̣ — Господь Брахма; а̄гатах̣ — прибыл туда; ш́амайа̄м — успокоил; путра̄н — сыновей; бархишматах̣ — царя Бархишмана; найаих̣ — рассудительными речами.

Перевод:

Увидев, что все деревья на поверхности Земли превращаются в пепел, Господь Брахма тут же предстал перед сыновьями царя Бархишмана и успокоил их рассудительными речами.

Комментарий:

Всякий раз, когда на какой-нибудь планете происходит нечто из ряда вон выходящее, Господь Брахма, повелитель вселенной, немедленно отправляется туда, чтобы навести порядок. Так, он появился перед Хираньякашипу, когда тот своими суровыми аскезами поверг в трепет всю вселенную. Глава любого учреждения всегда следит за тем, чтобы в этом учреждении царили мир и согласие. Так и Господу Брахме поручено заботиться о сохранении мира и согласия во вселенной. Вот почему он предстал перед сыновьями царя Бархишмана и успокоил их своими аргументами.

Текст 47

तत्रावशिष्टा ये वृक्षा भीता दुहितरं तदा ।
उज्जह्रुस्ते प्रचेतोभ्य उपदिष्टा: स्वयम्भुवा ॥ ४७ ॥
татра̄ваш́ишт̣а̄ йе вр̣кша̄
бхӣта̄ духитарам̇ тада̄
уджджахрус те прачетобхйа
упадишт̣а̄х̣ свайамбхува̄
татра — там; аваш́ишт̣а̄х̣ — уцелевшие; йе — которые; вр̣кша̄х̣ — деревья; бхӣта̄х̣ — в страхе; духитарам — свою дочь; тада̄ — тогда; уджджахрух̣ — отдали; те — они; прачетобхйах̣ — Прачетам; упадишт̣а̄х̣ — по совету; свайамбхува̄ — Господа Брахмы.

Перевод:

По совету Господа Брахмы перепуганные деревья, которым удалось уцелеть, тут же отдали Прачетам свою дочь.

Комментарий:

О дочери деревьев рассказывалось в тринадцатом стихе этой главы. Родителями девочки были Канду и Прамлоча. Родив ребенка, небесная куртизанка Прамлоча вернулась на райские планеты. Владыка Луны, проникшись состраданием к плачущей девочке, спас ее, положив ей в рот свой палец. Заботиться о ребенке было поручено деревьям, и, когда девочка выросла, они по указанию Господа Брахмы отдали ее в жены Прачетам. Из следующего стиха мы узнаем, что эту девушку звали Маришей и Прачетам передал ее бог древесного царства. В этой связи Шрила Джива Госвами Прабхупада говорит: вр̣кша̄х̣ тад-адхишт̣ха̄тр̣-девата̄х̣ — «Под деревьями подразумевается повелитель древесного царства». В ведических писаниях рассказывается о боге, повелителе водной стихии; точно так же существует божество, повелевающее деревьями. Прачеты хотели испепелить все деревья на поверхности земли, считая их своими врагами. Чтобы умиротворить Прачетов, бог деревьев по совету Господа Брахмы отдал им в жены дочь деревьев, Маришу.