Текст 12
Оригинал:
भविता विश्रुत: पुत्रोऽनवमो ब्रह्मणो गुणै: ।
य एतामात्मवीर्येण त्रिलोकीं पूरयिष्यति ॥ १२ ॥
य एतामात्मवीर्येण त्रिलोकीं पूरयिष्यति ॥ १२ ॥
Транскрипция:
бхавита̄ виш́рутах̣ путро
’навамо брахман̣о гун̣аих̣
йа эта̄м а̄тма-вӣрйен̣а
три-локӣм̇ пӯрайишйати
’навамо брахман̣о гун̣аих̣
йа эта̄м а̄тма-вӣрйен̣а
три-локӣм̇ пӯрайишйати
Синонимы:
бхавита̄ — будет; виш́рутах̣ — прославленный; путрах̣ — сын; анавамах̣ — не уступающий; брахман̣ах̣ — Господу Брахме; гун̣аих̣ — достоинствами; йах̣ — который; эта̄м — все это; а̄тма — своим потомством; три — три мира; пӯрайишйати — населит.
Перевод:
У вас родится замечательный сын, ни в чем не уступающий Господу Брахме. Слава о нем разнесется по всей вселенной, а его сыновья и внуки заселят все три мира.
Комментарий:
Как мы узнаем из следующего стиха, Прачеты возьмут в жены дочь великого мудреца Канду. Господь Вишну говорит, что у них родится сын по имени Вишрута, который будет отличаться добрым нравом и благодаря этому прославит своих отца и мать. Более того, своей славой он затмит даже Господа Брахму. Выдающийся политик Чанакья говорил, что цветы благородного дерева, растущего в саду или в лесу, наполняют все вокруг своим благоуханием. Подобно этому, семья, в которой рождается достойный сын, становится известной всему миру. Кришна родился в семье Яду, поэтому династия Яду славится по всему свету.
Следующие материалы: