аджа̄натӣ — не зная о том, что; прийа-тамам — ее любимый муж; йада̄ — когда; упаратам — ушел; ан̇гана̄ — женщина; сустхира — к неподвижно сидящему; а̄санам — на сиденье; а̄са̄дйа — подходя; йатха̄ — как; пӯрвам — прежде; упа̄чарат — продолжала служить ему.
Перевод:
Однажды, продолжая, как обычно, служить своему мужу, сидевшему в неподвижной позе, дочь царя Видарбхи вдруг поняла, что он оставил тело.
Комментарий:
Из этого стиха явствует, что, служа своему мужу, царица даже не разговаривала с ним. Она просто молча исполняла свои обязанности. Так она продолжала служить мужу до тех пор, пока не поняла, что он покинул тело.
йада̄ — когда; на — не; упалабхета — почувствовала; ан̇гхрау — в ступнях; ӯшма̄н̣ам — тепла; патйух̣ — своему мужу; арчатӣ — служа; а̄сӣт — она стала; сам̇вигна — беспокоиться; хр̣дайа̄ — в сердце; йӯтха-бхрашт̣а̄ — оставшись без мужа; мр̣гӣ — олениха; йатха̄ — как.
Перевод:
Служа своему мужу, царица растирала ему стопы, но вдруг она почувствовала, что в них больше нет тепла, и поняла, что ее муж ушел из тела, оставив ее в одиночестве. В этот момент ее охватила страшная тревога. Лишившись общества мужа, она чувствовала себя как олениха, которую разлучили с оленем.
Комментарий:
Когда в теле прекращается циркуляция крови и воздуха, это значит, что находившаяся в нем душа покинула его. Об остановке кровообращения можно судить по тому, что руки и ноги человека холодеют. Чтобы определить, есть в теле жизнь или нет, нужно проверить, бьется ли сердце и не похолодели ли ступни и кисти рук.
а̄тма̄нам — о себе; ш́очатӣ — сокрушаясь; дӣнам — несчастная; абандхум — без друга; виклава — с разбитым сердцем; аш́рубхих̣ — слезами; станау — свои груди; а̄сичйа — обливая; випине — в лесу; сусварам — громко; прарурода — стала плакать; са̄ — она.
Перевод:
Оставшись одна в лесу, овдовевшая дочь Видарбхи стала оплакивать своего мужа, громко стеная и обливая свою грудь потоками слез.
Комментарий:
В данной аллегории царица — это ученик царя. Это значит, что, когда бренному телу учителя приходит конец, его ученики должны плакать, как царица, муж которой покинул тело. Впрочем, ученик и духовный учитель никогда не разлучаются: до тех пор, пока ученик следует наставлениям духовного учителя, тот всегда находится рядом с ним. Такая форма общения называется ва̄н̣ӣ (общением через слово). Физическое присутствие учителя называется вапух̣. Когда духовный учитель физически находится рядом с учеником, тот должен служить его телу, а когда физическое тело духовного учителя прекращает существовать, ученик должен служить его наставлениям.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».