Текст 69

इदं जपत भद्रं वो विशुद्धा नृपनन्दना: ।
स्वधर्ममनुतिष्ठन्तो भगवत्यर्पिताशया: ॥ ६९ ॥
идам̇ джапата бхадрам̇ во
виш́уддха̄ нр̣па-нандана̄х̣
сва-дхармам анутишт̣ханто
бхагаватй арпита̄ш́айа̄х̣
идам — это; джапата — повторяя; бхадрам — все благоприятное; вах̣ — все вы; виш́уддха̄х̣ — очищенные; нр̣па — сыновья царя; сва — предписанные вам обязанности; анутишт̣хантах̣ — выполняя; бхагавати — Верховной Личности Бога; арпита — отказавшись; а̄ш́айа̄х̣ — будучи верными во всех отношениях.

Перевод:

Дорогие царевичи, с чистым сердцем исполняйте возложенные на вас обязанности и повторяйте эту молитву, сосредоточив свой ум на лотосных стопах Господа. Это принесет вам удачу во всем, ибо Господь будет очень доволен вами.

Комментарий:

Молитвы Господа Шивы являются авторитетными и очень важными. Даже если человек поглощен выполнением предписанных обязанностей, он может достичь совершенства, просто вознося Верховному Господу молитвы. Истинная цель жизни — стать преданным Господа. Неважно, какое положение занимает человек. Кем бы он ни был — брахманом, кшатрием, вайшьей, шудрой, американцем, англичанином, индийцем, и в какой бы части материального мира ни жил, — он может заниматься преданным служением, просто вознося молитвы Верховной Личности Бога. Харе Кришна маха-мантра — это тоже молитва, потому что любая молитва представляет собой обращение к Верховному Господу по имени и просьбу к Господу оказать нам милость, позволив служить Ему. Произнося Харе Кришна маха-мантру, мы молим: «Дорогой Господь Кришна, дорогой Господь Рама, о энергия Господа, Харе, займите меня, пожалуйста, служением Вам». Служить Господу может любой человек, какое бы положение в обществе он ни занимал; ахаитукй апратихата̄ — «Преданному служению не могут помешать никакие материальные препятствия» (Бхаг., 1.2.6). Тот же метод рекомендовал и Господь Чайтанья Махапрабху:
джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва
джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м
стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир
йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м
Бхаг., 10.14.3
Человек может оставаться на своем месте, то есть продолжать исполнять свои обязанности, и вместе с тем слушать послание Господа в изложении осознавших себя душ. Именно на этом принципе основана деятельность Движения сознания Кришны: мы открываем свои центры по всему миру, чтобы дать каждому возможность услышать послание Господа Кришны и вернуться домой, к Богу.
Следующие материалы:

Текст 70

तमेवात्मानमात्मस्थं सर्वभूतेष्ववस्थितम् ।
पूजयध्वं गृणन्तश्च ध्यायन्तश्चासकृद्धरिम् ॥ ७० ॥
там эва̄тма̄нам а̄тма-стхам̇
сарва-бхӯтешв авастхитам
пӯджайадхвам̇ гр̣н̣анташ́ ча
дхйа̄йанташ́ ча̄сакр̣д дхарим
там — Ему; эва — безусловно; а̄тма̄нам — Верховной Душе; а̄тма — в ваших сердцах; сарва — все; бхӯтешу — в каждом живом существе; авастхитам — находящийся; пӯджайадхвам — просто поклоняйтесь Ему; гр̣н̣антах̣ — всегда воспевая; дхйа̄йантах̣ — всегда медитируя на Него; асакр̣т — непрерывно; харим — Верховную Личность Бога.

Перевод:

О сыновья царя, Верховный Господь, Хари, пребывает в сердце каждого живого существа. Он находится и в ваших сердцах. Поэтому всегда прославляйте Господа и непрерывно медитируйте на Него.

Комментарий:

Особенно важным в этом стихе является слово асакр̣т, которое означает не «несколько минут», а «постоянно». Именно этому учит в Своей «Шикшаштаке» Господь Чайтанья Махапрабху: кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣ — «Святое имя Господа нужно повторять непрерывно, круглые сутки». Поэтому в Движении сознания Кришны мы просим преданных ежедневно повторять не менее шестнадцати кругов мантры на четках. На самом деле мантру нужно повторять двадцать четыре часа, как Тхакур Харидас, который произносил мантру Харе Кришна триста тысяч раз в день. Ничем другим он просто не занимался. Некоторые из Госвами, например Рагхунатха дас Госвами, тоже повторяли очень много кругов мантры и, кроме того, делали строго определенное число поклонов каждый день. В молитве Шринивасачарьи, обращенной к шести Госвами Вриндавана («Шад-госвами-аштаке»), говорится: сан̇кхйа̄-пӯрвака-на̄ма-га̄на-натибхих̣ ка̄ла̄васа̄нӣ-кр̣тау. Сан̇кхйа- пӯрвака значит «придерживаясь определенного числа». Рагхунатха дас Госвами не только каждый день повторял святое имя Господа определенное число раз, но и столько же раз кланялся Господу и вайшнавам.
Ради того, чтобы поклоняться Господу, царевичи готовы были совершать суровые аскезы, поэтому Господь Шива велел им неустанно прославлять Верховного Господа и медитировать на Него. Очень важно, что Господь Шива вознес молитвы Верховной Личности Бога так, как его учил отец, Господь Брахма. И, проповедуя царевичам, он также придерживался принципов парампары. Нужно не только самому следовать указаниям духовного учителя, но и передавать это знание своим ученикам.
Большое значение имеют и употребленные здесь слова а̄тма̄нам а̄тма-стхам̇ сарва-бхӯтешв авастхитам. Верховная Личность Бога — источник всех живых существ. Живые существа являются неотъемлемыми частицами Господа, поэтому Он — отец всех живых существ. Найти Верховного Господа совсем нетрудно, ибо Он пребывает в сердце каждого живого существа. Из этого стиха явствует, что поклоняться Верховному Господу очень легко, потому что любой человек, где бы и в каких бы условиях он ни находился, всегда может сесть и повторять святые имена Господа. Повторение и слушание этих имен само по себе является медитацией.

Текст 71

योगादेशमुपासाद्य धारयन्तो मुनिव्रता: ।
समाहितधिय: सर्व एतदभ्यसताद‍ृता: ॥ ७१ ॥
йога̄деш́ам упа̄са̄дйа
дха̄райанто муни-врата̄х̣
сама̄хита-дхийах̣ сарва
этад абхйасата̄др̣та̄х̣
йога — это наставление, касающееся бхакти йоги; упа̄са̄дйа — постоянно читая; дха̄райантах̣ — и принимая в сердце; муни — дайте обет великих мудрецов, обет молчания; сама̄хита — всегда держа ум сосредоточенным; дхийах̣ — разумом; сарве — все вы; этат — это; абхйасата — делайте; а̄др̣та̄х̣ — с благоговением.

Перевод:

Дорогие царевичи, в своих молитвах я описал йогу повторения святого имени. Каждый из вас должен запечатлеть эту замечательную стотру в своем уме и дать обещание хранить ее, чтобы стать великим мудрецом. Вы должны неукоснительно и благоговейно применять этот метод, храня обет молчания, как это делают великие мудрецы.

Комментарий:

Человеку, занимающемуся хатха-йогой, приходится выполнять различные физические упражнения, практиковать дхьяну, дхарану, асану, заниматься медитацией и т.д. Кроме того, он должен сидеть без движения в определенной позе, сосредоточив взгляд на кончике носа. В хатха-йоге столько различных правил и предписаний, что в этот век заниматься ею практически невозможно. Вместе с тем, альтернативная система, бхакти-йога, очень проста и доступна, причем не только людям этого века — даже в те далекие времена, когда Господь Шива наставлял царевичей, сыновей Махараджи Прачинабархишата, он отдал предпочтение именно этой системе йоги. Бхакти-йога не является нововведением, потому что еще пять тысяч лет назад Господь Кришна изложил принципы бхакти-йоги, назвав ее самой лучшей системой йоги. В «Бхагавад- гите» (6.47) Кришна говорит Арджуне:
йогина̄м апи сарвеша̄м̇
мад-гатена̄нтара̄тмана̄
ш́раддха̄ва̄н бхаджате йо ма̄м̇
са ме йуктатамо матах̣
«Тот, кто обладает непоколебимой верой, всегда выполняет Мои указания и поклоняется Мне, занимаясь трансцендентным любовным служением, теснее всех связан со Мной в йоге и превосходит других трансценденталистов».
Величайшим йогом является тот, кто всегда поглощен мыслями о Кришне и неустанно прославляет Господа. Иными словами, система бхакти-йоги существует с незапамятных времен, и сейчас эту йогу практикуют участники Движения сознания Кришны.
В этой связи особого внимания заслуживает употребленное здесь слово муни-врата̄х̣: те, кто стремится достичь духовного совершенства, должны хранить обет молчания. Хранить молчание — значит говорить только о Кришне (кришна-катха). Этому принципу следовал Махараджа Амбариша:
са ваи манах̣ кр̣шн̣а-пада̄равиндайор
вача̄м̇си ваикун̣т̣ха-гун̣а̄нуварн̣ане
«Царь Амбариша всегда думал о лотосных стопах Господа и говорил только о Нем» (Бхаг., 9.4.19). Мы тоже должны воспользоваться предоставленной нам возможностью и стать великими святыми: единственное, что для этого нужно, — это избегать пустых разговоров с нежелательными людьми. Мы должны либо говорить о Кришне, либо повторять мантру Харе Кришна, не отвлекаясь ни на что другое. Этот обет на санскрите называется муни-врата. Наш разум должен стать очень ясным (сама̄хита-дхийах̣) и всегда действовать в сознании Кришны. Слова этад абхйасата̄др̣та̄х̣ указывают на то, что человеку, который с благоговением (а̄др̣та) примет эти наставления от духовного учителя и станет неукоснительно следовать им, практика бхакти-йоги покажется очень простой и приятной.