Текст 17
Оригинал:
मैत्रेय उवाच
विनिन्द्यैवं स गिरिशमप्रतीपमवस्थितम् ।
दक्षोऽथाप उपस्पृश्य क्रुद्ध: शप्तुं प्रचक्रमे ॥ १७ ॥
विनिन्द्यैवं स गिरिशमप्रतीपमवस्थितम् ।
दक्षोऽथाप उपस्पृश्य क्रुद्ध: शप्तुं प्रचक्रमे ॥ १७ ॥
Транскрипция:
маитрейа ува̄ча
вининдйаивам̇ са гириш́ам
апратӣпам авастхитам
дакшо ’тха̄па упаспр̣ш́йа
круддхах̣ ш́аптум̇ прачакраме
вининдйаивам̇ са гириш́ам
апратӣпам авастхитам
дакшо ’тха̄па упаспр̣ш́йа
круддхах̣ ш́аптум̇ прачакраме
Синонимы:
маитрейах̣ — мудрец Майтрея сказал; вининдйа — оскорбляя; эвам — так; сах̣ — он (Дакша); гириш́ам — Шиву; апратӣпам — ни к кому не питающего вражды; авастхитам — остающегося; дакшах̣ — Дакша; атха — теперь; апах̣ — водой; упаспр̣ш́йа — ополоснув руки и рот; круддхах̣ — гневно; ш́аптум — проклинать; прачакраме — начал.
Перевод:
Мудрец Майтрея продолжал: Увидев, что Господь Шива продолжает сидеть, словно желая досадить ему, Дакша омыл руки, ополоснул рот и предал его проклятию, произнеся такие слова.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: