Текст 23-24

पशवो यवसं क्षीरं वत्सं कृत्वा च गोवृषम् ।
अरण्यपात्रे चाधुक्षन्मृगेन्द्रेण च दंष्ट्रिण: ॥ २३ ॥
क्रव्यादा: प्राणिन: क्रव्यं दुदुहु: स्वे कलेवरे ।
सुपर्णवत्सा विहगाश्चरं चाचरमेव च ॥ २४ ॥
паш́аво йавасам̇ кшӣрам̇
ватсам̇ кр̣тва̄ ча го-вр̣шам
аран̣йа-па̄тре ча̄дхукшан
мр̣гендрен̣а ча дам̇шт̣рин̣ах̣

кравйа̄да̄х̣ пра̄н̣инах̣ кравйам̇
дудухух̣ све калеваре
супарн̣а-ватса̄ вихага̄ш́
чарам̇ ча̄чарам эва ча
паш́авах̣ — домашние животные; йавасам — зеленую траву; кшӣрам — молоко; ватсам — теленком; кр̣тва̄ — сделав; ча — также; го — быка, носящего на себе Господа Шиву; аран̣йа — в сосуд, которым служил лес; ча — также; адхукшан — выдоили; мр̣га — лев; ча — и; дам̇шт̣рин̣ах̣ — звери с острыми клыками; кравйа — животные, питающиеся сырым мясом; пра̄н̣инах̣ — живые существа; кравйам — плоть; дудухух̣ — выдоили; све — собственного; калеваре — в сосуд их тела; супарн̣а — Гаруда; ватса̄х̣ — чей теленок; вихага̄х̣ — птицы; чарам — движущихся живых существ; ча — также; ачарам — неподвижных живых существ; эва — определенно; ча — также.

Перевод:

Четвероногие животные (коровы и др.) обратили в теленка быка, носящего на своей спине Господа Шиву, и выдоили из Земли свежие зеленые травы, которыми они питаются. Подойником им служил лес. Хищные звери, тигры, превратили в теленка льва и получили в качестве молока свежую плоть. Птицам же, которые использовали в качестве теленка Гаруду, Земля дала молоко в виде движущихся живых существ (насекомых) и неподвижных (растений и трав).

Комментарий:

От Гаруды, который носит на своей спине Господа Вишну, произошло множество хищных птиц. Есть, например, вид птиц, которые питаются обезьянами. Для орла нет лучшей добычи, чем коза, хотя, конечно, многие птицы едят только фрукты и ягоды. Поэтому в данном стихе употреблено слово чарам, которое указывает на движущихся живых существ, и ачарам, указывающее на травы, фрукты и овощи.
Следующие материалы:

Текст 25

वटवत्सा वनस्पतय: पृथग्रसमयं पय: ।
गिरयो हिमवद्वत्सा नानाधातून् स्वसानुषु ॥ २५ ॥
ват̣а-ватса̄ ванаспатайах̣
пр̣тхаг расамайам̇ пайах̣
гирайо химавад-ватса̄
на̄на̄-дха̄тӯн сва-са̄нушу
ват̣а — обратив в теленка дерево баньян; ванах̣ — деревья; пр̣тхак — различные; раса — в форме соков; пайах̣ — молоко; гирайах̣ — холмы и горы; химават — обратив в теленка Гималаи; на̄на̄ — различные; дха̄тӯн — минералы; сва — собственные; са̄нушу — на свои вершины.

Перевод:

Обратив в теленка дерево баньян, деревья получили в качестве молока множество вкусных соков. А горы, сделав теленком Гималаи, надоили в сосуд, созданный из их вершин, разнообразные минералы.

Комментарий:

[]

Текст 26

सर्वे स्वमुख्यवत्सेन स्वे स्वे पात्रे पृथक् पय: ।
सर्वकामदुघां पृथ्वीं दुदुहु: पृथुभाविताम् ॥ २६ ॥
сарве сва-мукхйа-ватсена
све све па̄тре пр̣тхак пайах̣
сарва-ка̄ма-дугха̄м̇ пр̣тхвӣм̇
дудухух̣ пр̣тху-бха̄вита̄м
сарве — все; сва — своих собственных предводителей; ватсена — обратив в телят; све — в свои собственные; па̄тре — сосуды; пр̣тхак — различные; пайах̣ — молоко; сарва — все, чего желали; дугха̄м — снабжающую, как молоком; пр̣тхвӣм — планету Земля; дудухух̣ — подоили; пр̣тху — подвластную царю Притху.

Перевод:

Земля снабдила каждого той пищей, в которой он нуждался. Во времена Махараджи Притху Земля беспрекословно подчинялась царю, поэтому все ее обитатели смогли полностью обеспечить себя пищей, создав различных телят и собрав соответствующие виды молока в подходящие сосуды.

Комментарий:

Все сказанное выше свидетельствует о том, что Господь снабжает пищей каждое живое существо. Подтверждение этому содержится в Ведах: эко бахӯна̄м̇ йо видадха̄ти ка̄ма̄н. Хотя Господь один, Он удовлетворяет потребности каждого, используя ресурсы планеты Земля. На различных планетах вселенной обитают разные виды живых существ, и все они живут за счет того, что планеты, на которых они обитают, обеспечивают их разнообразной пищей. Зная это, как можно согласиться с тем, что на Луне нет жизни? Каждая планета состоит из тех же пяти элементов, что и Земля, и производит разнообразные продукты питания в соответствии с нуждами ее обитателей. Ведические писания опровергают мнение ученых, которые считают, что Луна не производит никаких продуктов питания и что на ней нет жизни.