16 px

Шримад-Бхагаватам 4.15.4

अयं तु प्रथमो राज्ञां पुमान् प्रथयिता यश: ।
पृथुर्नाम महाराजो भविष्यति पृथुश्रवा: ॥ ४ ॥
айам̇ ту пратхамо ра̄джн̃а̄м̇
пума̄н пратхайита̄ йаш́ах̣
пр̣тхур на̄ма маха̄ра̄джо
бхавишйати пр̣тху-ш́рава̄х̣
айам — этот; ту — тогда; пратхамах̣ — первым; ра̄джн̃а̄м — из царей; пума̄н — юноша; пратхайита̄ — покроет себя; йаш́ах̣ — славой; пр̣тхух̣ — Махараджа Притху; на̄ма — по имени; маха̄-ра̄джах̣ — великим царем; бхавишйати — станет; пр̣тху-ш́рава̄х̣ — прославленным на весь мир.

Перевод:

Этого юношу нарекут Притху, и слава его прогремит по всему свету. Воистину, он станет первым из царей.

Комментарий:

Воплощения Верховной Личности Бога подразделяются на несколько категорий. В шастрах сказано, что Гаруда (который носит на своей спине Господа Вишну), а также Господь Шива и Ананта являются наделенными особым могуществом воплощениями Брахмана, безличного аспекта Верховного Господа. Шачипати, или Индра, царь небес, является воплощением страсти Господа. Анируддха — это воплощение ума Господа, а царь Притху — воплощение Его власти. Таким образом, святые личности и великие мудрецы предрекли будущие деяния царя Притху, который, как уже было сказано, был частичным воплощением полной экспансии Господа.
Следующие материалы:
इयं च सुदती देवी गुणभूषणभूषणा ।
अर्चिर्नाम वरारोहा पृथुमेवावरुन्धती ॥ ५ ॥
ийам̇ ча судатӣ девӣ
гун̣а-бхӯшан̣а-бхӯшан̣а̄
арчир на̄ма вара̄роха̄
пр̣тхум эва̄варундхатӣ
ийам — эта девушка; ча — и; су-датӣ — с очень красивыми зубами; девӣ — богиня процветания; гун̣а — добродетелями; бхӯшан̣а — украшения; бхӯшан̣а̄ — которая украшает; арчих̣ — Арчи; на̄ма — по имени; вара-а̄роха̄ — прекрасная; пр̣тхум — к царю Притху; эва — безусловно; аварундхатӣ — очень привязанная.

Перевод:

Родившаяся вместе с ним девушка с жемчужными зубами украшена всевозможными добродетелями, так что это она будет украшать собой надетые на нее драгоценности, а не драгоценности ее. Она получит имя Арчи и станет супругой царя Притху.
एष साक्षाद्धरेरंशो जातो लोकरिरक्षया ।
इयं च तत्परा हि श्रीरनुजज्ञेऽनपायिनी ॥ ६ ॥
эша са̄кша̄д дхарер ам̇ш́о
джа̄то лока-риракшайа̄
ийам̇ ча тат-пара̄ хи ш́рӣр
ануджаджн̃е ’напа̄йинӣ
эшах̣ — этот юноша; са̄кша̄т — непосредственно; харех̣ — Господа Хари; ам̇ш́ах̣ — часть; джа̄тах̣ — рожденный; лока — весь мир; риракшайа̄ — желая защитить; ийам — эта девушка; ча — также; тат-пара̄ — очень привязанная к нему; хи — несомненно; ш́рӣх̣ — богиня процветания; ануджаджн̃е — родилась; анапа̄йинӣ — неразлучная.

Перевод:

Сам Верховный Господь воплотился в образе царя Притху, наделив его частью Своих энергий, чтобы защитить людей этого мира. Богиня процветания никогда не расстается с Господом, поэтому она воплотилась вместе с Ним в образе Арчи, частичной экспансии Лакшми, чтобы стать женой царя Притху.

Комментарий:

В «Бхагавад-гите» Господь говорит, что, если какое-либо существо наделено необычайным могуществом, значит, оно является частичным воплощением Верховной Личности Бога. Таким воплощениям Господа нет числа, однако далеко не все они являются Его непосредственными, полными экспансиями, относящимися к категории вишну-таттвы. Многие из них принадлежат к шакти-таттвам. Такие воплощения, приходящие в этот мир с определенной миссией, называют шактьявеша-аватарами. К их числу относился и царь Притху, а его жена Арчи была шактьявеша-аватарой богини процветания.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».