Скажи мне, о брахман, как Нарада Муни славил Верховного Господа и о каких Его деяниях рассказывал? Я горю желанием услышать об этом. Прошу тебя, поведай мне все без утайки.
Комментарий:
«Шримад-Бхагаватам» представляет собой собрание бхагават-катхи, рассказов о деяниях Господа. То, что Видура хотел услышать от Майтреи, можем услышать и мы, пять тысяч лет спустя. Единственное, что для этого необходимо, — это наше горячее желание.
маитрейах̣ ува̄ча — великий мудрец Майтрея сказал; дхрувасйа — Дхрувы Махараджи; ча — также; уткалах̣ — Уткала; путрах̣ — сын; питари — после того, как отец; прастхите — ушел; ванам — в лес; са̄рва-бхаума — со всеми землями; ш́рийам — богатства; на аиччхат — не желал; адхира̄джа — царский; а̄санам — трон; питух̣ — отца.
Перевод:
Великий мудрец Майтрея ответил: Дорогой Видура, когда Махараджа Дхрува ушел в лес, его сын Уткала отказался взойти на отцовский трон, который давал ему власть над всей планетой.
स जन्मनोपशान्तात्मा नि:सङ्ग: समदर्शन: । ददर्श लोके विततमात्मानं लोकमात्मनि ॥ ७ ॥
Транскрипция:
са джанманопаш́а̄нта̄тма̄ них̣сан̇гах̣ сама-дарш́анах̣ дадарш́а локе витатам а̄тма̄нам̇ локам а̄тмани
Синонимы:
сах̣ — его сын Уткала; джанмана̄ — с самого рождения; упаш́а̄нта — полностью удовлетворенный; а̄тма̄ — душа; них̣сан̇гах̣ — лишенный привязанности; сама-дарш́анах̣ — невозмутимый; дадарш́а — видел; локе — в мире; витатам — пребывающую; а̄тма̄нам — Сверхдушу; локам — весь мир; а̄тмани — в Сверхдуше.
Перевод:
С самого рождения Уткала был всегда удовлетворен и не привязан к материальному миру. Он всегда оставался невозмутимым, поскольку знал, что все сущее покоится в Сверхдуше и что Сверхдуша пребывает в сердце каждого.
Комментарий:
Черты характера Уткалы, сына Махараджи Дхрувы, свидетельствуют о том, что он был маха-бхагаватой. В «Бхагавад-гите» (6.30) сказано: йо ма̄м̇ паш́йати сарватра сарвам̇ ча майи паш́йати — возвышенный преданный повсюду ощущает присутствие Верховной Личности Бога и понимает, что все сущее покоится во Всевышнем. Это также находит подтверждение в «Бхагавад-гите» (9.4): майа̄ татам идам̇ сарвам̇ джагад авйакта- мӯртина̄ — Господь Кришна в Своем безличном аспекте пронизывает всю вселенную. Все покоится на Нем, но это не означает, что все сущее тождественно Ему. Преданный высшего класса, маха- бхагавата, обладает таким трансцендентным видением. Он знает, что одна и та же Сверхдуша, Параматма, присутствует в сердце каждого живого существа независимо от его материальной оболочки. В каждом живом существе он видит неотъемлемую частицу Верховной Личности Бога. Такой маха-бхагавата, всегда ощущающий присутствие Бога, постоянно находится в поле зрения Господа, так же как и Верховный Господь всегда находится в поле его зрения. На это способен только тот, кто действительно обрел любовь к Богу.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».