नास्मत्कुलोचितं तात कर्मैतत्सद्विगर्हितम् । वधो यदुपदेवानामारब्धस्तेऽकृतैनसाम् ॥ ८ ॥
Транскрипция:
на̄смат-кулочитам̇ та̄та кармаитат сад-вигархитам вадхо йад упадева̄на̄м а̄рабдхас те ’кр̣таинаса̄м
Синонимы:
на — не; асмат-кула — нашей семье; учитам — подобает; та̄та — сын мой; карма — деяние; этат — это; сат — религиозными авторитетами; вигархитам — порицаемое; вадхах̣ — убийство; йат — которых; упадева̄на̄м — якшей; а̄рабдхах̣ — было совершено; те — тобой; акр̣та-энаса̄м — не совершивших грехов.
Перевод:
Сын мой, затеянное тобой истребление невинных якшей не одобрит ни один из тех, кто сведущ в законах религии. Своим поведением ты позоришь наш род, все члены которого пользуются репутацией людей, разбирающихся в том, что соответствует законам религии, а что нет.
Сын мой, своим поступком ты доказал свою любовь к брату. Понятно, что смерть брата от руки якши причинила тебе огромное горе. Но подумай — чтобы отомстить за проступок одного якши, ты уничтожил великое множество его соплеменников, которые были ни в чем не виноваты.
на — никогда; айам — этот; ма̄ргах̣ — путь; хи — определенно; са̄дхӯна̄м — честных личностей; хр̣шӣкеш́а — Верховной Личности Бога; анувартина̄м — следующих по пути; йат — которого; а̄тма̄нам — за свое «Я»; пара̄к — тело; гр̣хйа — принявший; паш́у-ват — как животные; бхӯта — живых существ; ваиш́асам — убивая.
Перевод:
Человек не должен отождествлять себя с телом и, подобно животным, убивать тела других живых существ. В первую очередь этот запрет относится к святым людям, избравшим путь преданного служения Верховной Личности Бога.
Комментарий:
Особого внимания в этом стихе заслуживают слова са̄дхӯна̄м̇ хр̣шӣкеш́а̄нувартина̄м. Са̄дху означает «святой человек», но кто заслуживает называться святым? Святой — это тот, кто служит Верховной Личности Бога. В «Нарада-панчаратре» сказано: хр̣шӣкен̣а хр̣шӣкеш́а-севанам̇ бхактир учйате — любовное служение Верховной Личности Бога своими чувствами называется бхакти, или преданным служением. Человек, полностью посвятивший себя служению Господу, никогда не пытается удовлетворять собственные чувства. Господь Ману напомнил Дхруве Махарадже о том, что чистому преданному Господа не пристало действовать, исходя из телесных представлений о жизни, как это делают животные. Животное смотрит на тело другого живого существа как на свою пищу, поэтому телесные представления о жизни заставляют одно животное нападать на другое. Человеку же, и тем более преданному Господа, нельзя вести себя подобным образом. Садху, чистый преданный Господа, не должен без необходимости убивать животных.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».