Текст 38

पुलहस्य गतिर्भार्या त्रीनसूत सती सुतान् ।
कर्मश्रेष्ठं वरीयांसं सहिष्णुं च महामते ॥ ३८ ॥
пулахасйа гатир бха̄рйа̄
трӣн асӯта сатӣ сута̄н
кармаш́решт̣хам̇ варӣйа̄м̇сам̇
сахишн̣ум̇ ча маха̄-мате
пулахасйа — Пулахи; гатих̣ — Гати; бха̄рйа̄ — жена; трӣн — трех; асӯта — родила; сатӣ — целомудренная; сута̄н — сыновей; карма — искушенного в кармической деятельности; варӣйа̄м̇сам — всеми уважаемого; сахишн̣ум — очень терпимого; ча — также; маха̄ — о великий Видура.

Перевод:

Гати, жена мудреца Пулахи, родила трех сыновей: Кармашрештху, Варияна и Сахишну, и все они были великими мудрецами.

Комментарий:

Гати, жена Пулахи, была пятой дочерью Кардамы Муни. Она была очень предана своему мужу, и все ее сыновья были так же добродетельны, как и их отец.
Следующие материалы:

Текст 39

क्रतोरपि क्रिया भार्या वालखिल्यानसूयत ।
ऋषीन्षष्टिसहस्राणि ज्वलतो ब्रह्मतेजसा ॥ ३९ ॥
кратор апи крийа̄ бха̄рйа̄
ва̄лакхилйа̄н асӯйата
р̣шӣн шашт̣и-сахасра̄н̣и
джвалато брахма-теджаса̄
кратох̣ — великого мудреца Крату; апи — также; крийа̄ — Крия; бха̄рйа̄ — жена; ва̄лакхилйа̄н — подобных Валакхилье; асӯйата — родила; р̣шӣн — мудрецов; шашт̣и — шестьдесят; сахасра̄н̣и — тысяч; джвалатах̣ — ярко светящиеся; брахма — благодаря сиянию Брахмана.

Перевод:

Жена Крату, Крия, родила шестьдесят тысяч великих мудрецов, которых назвали Валакхильями. Эти мудрецы обладали глубокими познаниями в духовной науке, благодаря чему их тела излучали свет.

Комментарий:

Крия была шестой дочерью Кардамы Муни. Она родила шестьдесят тысяч мудрецов, которых стали звать Валакхильями, потому что все они оставили семейную жизнь, приняв ванапрастху.

Текст 40

ऊर्जायां जज्ञिरे पुत्रा वसिष्ठस्य परन्तप ।
चित्रकेतुप्रधानास्ते सप्त ब्रह्मर्षयोऽमला: ॥ ४० ॥
ӯрджа̄йа̄м̇ джаджн̃ире путра̄
васишт̣хасйа парантапа
читракету-прадха̄на̄с те
сапта брахмаршайо ’мала̄х̣
ӯрджа̄йа̄м — во чреве Урджи; джаджн̃ире — родились; путра̄х̣ — сыновья; васишт̣хасйа — великого мудреца Васиштхи; парантапа — о великий; читракету — Читракету; прадха̄на̄х̣ — возглавляемые; те — все сыновья; сапта — семь; брахма — великие мудрецы, наделенные духовным знанием; амала̄х̣ — безгрешные.

Перевод:

Великий мудрец Васиштха зачал во чреве своей жены Урджи, которую иногда называют Арундхати, семь сыновей. Первым среди них был мудрец по имени Читракету, и все они славились своей праведностью и мудростью.

Комментарий:

[]