Шримад-Бхагаватам 4.1.19
Оригинал:
प्राणायामेन संयम्य मनो वर्षशतं मुनि: ।
अतिष्ठदेकपादेन निर्द्वन्द्वोऽनिलभोजन: ॥ १९ ॥
अतिष्ठदेकपादेन निर्द्वन्द्वोऽनिलभोजन: ॥ १९ ॥
Транскрипция:
пра̄н̣а̄йа̄мена сам̇йамйа
мано варша-ш́атам̇ муних̣
атишт̣хад эка-па̄дена
нирдвандво ’нила-бходжанах̣
мано варша-ш́атам̇ муних̣
атишт̣хад эка-па̄дена
нирдвандво ’нила-бходжанах̣
Синонимы:
пра̄н̣а̄йа̄мена — с помощью дыхательных упражнений; сам̇йамйа — обуздывая; манах̣ — ум; варша-ш́атам — сто лет; муних̣ — великий мудрец; атишт̣хат — пребывал там; эка-па̄дена — стоя на одной ноге; нирдвандвах̣ — свободный от двойственности; анила — воздухом; бходжанах̣ — питаясь.
Перевод:
Там с помощью дыхательных упражнений йоги великий мудрец успокоил свой ум и обуздал привязанности. Он стоял на одной ноге и питался только воздухом. Так он простоял в течение ста лет.
Следующие материалы:
>