यच्चकर्थाङ्ग मतस्तोत्रं मत्कथाभ्युदयाङ्कितम् । यद्वा तपसि ते निष्ठा स एष मदनुग्रह: ॥ ३८ ॥
Транскрипция:
йач чакартха̄н̇га мат-стотрам̇ мат-катха̄бхйудайа̄н̇китам йад ва̄ тапаси те ништ̣ха̄ са эша мад-ануграхах̣
Синонимы:
йат — те, которые; чакартха — вознес; ан̇га — о Брахма; мат-стотрам — молитвы, обращенные ко Мне; мат-катха̄ — речи, воспевающие Мои деяния; абхйудайа-ан̇китам — рассказывающие о Моем трансцендентном великолепии; йат — или то; ва̄ — либо; тапаси — аскезы; те — твоя; ништ̣ха̄ — вера; сах̣ — то; эшах̣ — все это; мат — Моя; ануграхах̣ — беспричинная милость.
Перевод:
О Брахма, молитвы, которые ты вознес, прославляя величие Моих трансцендентных деяний, аскезы, которые ты совершил, стремясь постичь Меня, и твоя непоколебимая вера в Меня — все это плоды Моей беспричинной милости.
Комментарий:
Когда живое существо хочет заниматься трансцендентным любовным служением Господу, Господь как чайтья-гуру, духовный учитель в сердце, всячески помогает ему, и благодаря Его помощи преданный способен совершить много удивительных, невероятных с материальной точки зрения деяний. По милости Господа даже неграмотный человек может сложить молитвы, которые будут верхом духовного совершенства. Материальные качества не способствуют достижению духовного совершенства; его может достичь каждый, кто искренне старается заниматься трансцендентным служением Господу. Единственное, что необходимо для достижения духовного совершенства, — это искренние усилия. Материальные достоинства, будь то богатство или знания, не играют в этом никакой роли.
прӣтах̣ — доволен; ахам — Я; асту — да будет так; бхадрам — всячески благословляю; те — тебя; лока̄на̄м — планеты; виджайа — чтобы возвеличить; иччхайа̄ — по твоему желанию; йат — то, о чем; астаушӣх̣ — ты молил; гун̣а-майам — описывая все трансцендентные качества; ниргун̣ам — хотя Я лишен всех материальных качеств; ма̄ — Меня; ануварн̣айан — замечательное описание.
Перевод:
Я очень доволен тем, как ты описал Меня, рассказав о Моих трансцендентных качествах, которые материалистам представляются материальными, и потому Я благословляю Тебя: пусть исполнится твое желание и ты прославишь своими делами все планеты вселенной.
Комментарий:
Чистые преданные Господа, подобные Брахме и его последователям в цепи ученической преемственности, хотят, чтобы Господа знали все живые существа во всех уголках вселенной, и Господь неизменно благословляет таких преданных, исполняя их желание. Имперсоналисты тоже иногда возносят молитвы Личности Бога Нараяне, которого считают олицетворением материальной благости, однако их молитвы не приносят удовлетворения Господу, поскольку в них ничего не говорится о Его истинных трансцендентных качествах. Господь с особой благосклонностью относится к Своим чистым преданным, хотя Он неизменно добр и милостив ко всем живым существам. В данном стихе заслуживает внимания слово гун̣амайам, указывающее на то, что Господь обладает трансцендентными качествами.
Каждого, кто станет поклоняться Мне, вознося молитвы, подобные молитвам Брахмы, Я не замедлю вознаградить исполнением всех Его желаний, ибо Я — Господь всех благословений.
Комментарий:
Тот, кто стремится к удовлетворению собственных чувств, не способен возносить Господу молитвы, подобные молитвам Брахмы. С такими молитвами к Господу может обратиться только человек, стремящийся удовлетворить Его своим служением. Господь неизменно исполняет все желания Своих преданных, связанные с трансцендентным любовным служением Ему, но Он никогда не потакает прихотям непреданных, даже если они по случайному стечению обстоятельств вознесут Ему самые лучшие молитвы.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».