Текст 25

नाभिह्रदं भुवनकोशगुहोदरस्थं
यत्रात्मयोनिधिषणाखिललोकपद्मम् ।
व्यूढं हरिन्मणिवृषस्तनयोरमुष्य
ध्यायेद्‍द्वयं विशदहारमयूखगौरम् ॥ २५ ॥
на̄бхи-храдам̇ бхувана-кош́а-гуходара-стхам̇
йатра̄тма-йони-дхишан̣а̄кхила-лока-падмам
вйӯд̣хам̇ харин-ман̣и-вр̣ша-станайор амушйа
дхйа̄йед двайам̇ виш́ада-ха̄ра-майӯкха-гаурам
на̄бхи — озеро пупок; бхувана — всех миров; гуха̄ — основание; удара — на животе; стхам — расположенное; йатра — где; а̄тма — Брахмы; дхишан̣а — обитель; акхила — содержащая в себе все планетные системы; падмам — лотос; вйӯд̣хам — выросший; харит — подобную изумрудам; вр̣ша — необыкновенно изысканную; станайох̣ — сосков; амушйа — Господа; дхйа̄йет — он должен медитировать на; двайам — пару; виш́ада — белого; ха̄ра — жемчужного ожерелья; майӯкха — от сияния; гаурам — беловатых.

Перевод:

После этого йог должен медитировать на луноподобный пупок в центре живота Господа. Из Его пупка, являющегося основанием целой вселенной, вырастает стебель лотоса, в котором заключены все планетные системы. Этот лотос — обитель Брахмы, первого из сотворенных живых существ. Далее йог должен сосредоточить ум на сосках Господа, похожих на два волшебных изумруда, которые кажутся светлыми в лучах сияния, исходящего от молочно- белого жемчужного ожерелья на груди Господа.

Комментарий:

Далее йогу рекомендуют медитировать на пупок Господа, из которого изошла вся материальная вселенная. Подобно тому как ребенок связан с матерью пуповиной, Брахма, первое из сотворенных живых существ, по высшей воле Господа связан с Ним стеблем лотоса. В одном из предыдущих стихов говорилось, что богиню процветания Лакшми, которая массирует ноги, лодыжки и бедра Господа, называют матерью Брахмы, однако на самом деле Брахма появляется на свет не из лона матери, а из чрева Господа. Таково непостижимое могущество Верховного Господа, и мы не должны судить о нем с материальных позиций, недоумевая: «Как отец может родить ребенка?».
В «Брахма-самхите» говорится, что каждый член тела Господа способен выполнять функции любых других органов; тело Господа духовно, поэтому ни одна из частей Его тела не является обусловленной. Так, Господь может видеть ушами. Материальное ухо может слышать, но не способно видеть, однако из «Брахма-самхиты» явствует, что Господь может видеть ушами и слышать глазами. Каждый орган Его трансцендентного тела может действовать как любой другой орган. Живот Господа является основанием всех планетных систем. Брахма занимает пост создателя всех планетных систем, но источником его созидательной энергии является живот Господа. Любой созидательный процесс, проходящий во вселенной, всегда непосредственно связан с Господом. Жемчужное ожерелье, которое украшает верхнюю часть Его тела, также является духовным, поэтому Капиладева рекомендует йогам сосредоточить взгляд на молочно-белом блеске жемчужин на Его груди.
Следующие материалы:

Текст 26

वक्षोऽधिवासमृषभस्य महाविभूते:
पुंसां मनोनयननिर्वृतिमादधानम् ।
कण्ठं च कौस्तुभमणेरधिभूषणार्थं
कुर्यान्मनस्यखिललोकनमस्कृतस्य ॥ २६ ॥
вакшо ’дхива̄сам р̣шабхасйа маха̄-вибхӯтех̣
пум̇са̄м̇ мано-найана-нирвр̣тим а̄дадха̄нам
кан̣т̣хам̇ ча каустубха-ман̣ер адхибхӯшан̣а̄ртхам̇
курйа̄н манасй акхила-лока-намаскр̣тасйа
вакшах̣ — грудь; адхива̄сам — обитель; р̣шабхасйа — Верховной Личности Бога; маха̄ — Маха Лакшми; пум̇са̄м — людей; манах̣ — для ума; найана — для глаз; нирвр̣тим — трансцендентное блаженство; а̄дадха̄нам — дарующую; кан̣т̣хам — шею; ча — также; каустубха — драгоценного камня Каустубха; адхибхӯшан̣а — которая оттеняет красоту; курйа̄т — он должен медитировать на; манаси — в уме; акхила — вся вселенная; намаскр̣тасйа — которому поклоняется.

Перевод:

Затем йог должен медитировать на грудь Верховной Личности Бога, обитель богини Маха-Лакшми. Грудь Господа — это источник неисчерпаемого трансцендентного наслаждения для ума и глаз. После этого йогу следует запечатлеть в уме шею Личности Бога, Господа, которому поклоняется вся вселенная. Шея Господа делает еще прекраснее висящий на Его груди драгоценный камень Каустубха.

Комментарий:

В Упанишадах сказано, что материальный мир создают, разрушают и поддерживают разнообразные энергии Господа. Все непостижимое многообразие энергий Господа сосредоточено в Его груди. Люди часто называют Бога всемогущим. Олицетворением Его могущества является Маха-Лакшми, средоточие всех Его энергий, которая восседает на трансцендентной груди Господа. Йоги, в совершенстве овладевшие искусством медитации на эту часть трансцендентного тела Господа, обретают множество материальных способностей, которые составляют восемь мистических совершенств йоги.
Здесь сказано, что красота шеи Господа делает драгоценный камень Каустубха еще прекраснее, а не наоборот. Сам драгоценный камень становится еще прекраснее от того, что украшает шею Господа, поэтому йогам советуют медитировать на Его шею. Медитировать нужно либо на трансцендентный образ Господа в уме, либо на Его мурти, Божество, установленное в храме и украшенное так, чтобы приковывать к Себе взоры всех посетителей храма. Поклонение Божеству в храме предназначено для тех, кто не способен медитировать на форму Господа в уме. Между регулярным посещением храма и непосредственным созерцанием трансцендентного образа Господа нет никакой разницы, так как обе формы Господа неотличны друг от друга. Преимущество йога заключается в том, что он может сидеть в любом уединенном месте и медитировать на форму Господа, а тот, кто не в состоянии сосредоточить мысленный взор на форме Господа, вынужден ходить в храм. Но что бы ни делал человек, занимающийся духовной практикой: слушал, смотрел или медитировал, — объектом его деятельности всегда является трансцендентная форма Господа; ни о какой пустоте или чем-то безличном не может быть и речи. Господь может даровать Свои благословения и трансцендентное блаженство человеку, созерцающему Его форму в храме, йогу, занимающемуся медитацией, и тому, кто слушает описания трансцендентной формы Господа, которые приведены в таких священных писаниях, как «Шримад-Бхагаватам» или «Бхагавад-гита». Преданное служение состоит из девяти процессов, одним из которых является смаранам, или медитация. Йоги отдают предпочтение смаранам, тогда как бхакти-йоги делают акцент на слушании и повторении повествований о Господе.

Текст 27

बाहूंश्च मन्दरगिरे: परिवर्तनेन
निर्णिक्तबाहुवलयानधिलोकपालान् ।
सञ्चिन्तयेद्दशशतारमसह्यतेज:
शङ्खं च तत्करसरोरुहराजहंसम् ॥ २७ ॥
ба̄хӯм̇ш́ ча мандара-гирех̣ паривартанена
нирн̣икта-ба̄ху-валайа̄н адхилока-па̄ла̄н
сан̃чинтайед даш́а-ш́ата̄рам асахйа-теджах̣
ш́ан̇кхам̇ ча тат-кара-сароруха-ра̄джа-хам̇сам
ба̄хӯн — руки; ча — и; мандара — горой Мандара; паривартанена — вращающейся; нирн̣икта — отшлифованные; ба̄ху — украшения на руках; адхилока — источник полубогов, правителей вселенной; сан̃чинтайет — он должен медитировать на; даш́а — диск Сударшана (имеющий десять сотен спиц); асахйа — ослепительного сияния; ш́ан̇кхам — раковину; ча — также; тат — в руке Господа; сароруха — лотосоподобной; ра̄джа — похожую на лебедя.

Перевод:

Затем йог должен сосредоточить ум на четырех руках Господа. Его руки являются источником могущества полубогов, отвечающих за различные сферы деятельности материальной природы. После этого он должен медитировать на блестящие украшения, которые отшлифовала, вращаясь, Гора Мандара. Затем он должен перевести мысленный взор на излучающий ослепительное сияние диск Господа, Сударшана-чакру с тысячей спиц, а также на раковину, которая, словно лебедь, покоится на Его лотосоподобной ладони.

Комментарий:

Руки Верховной Личности Бога являются источником порядка во вселенной. Порядок во вселенной поддерживают различные полубоги, которые, как здесь сказано, появляются на свет из рук Господа. Гора Мандара упомянута здесь потому, что демоны пользовались ей как мутовкой, когда пахтали молочный океан. Господь, воплотившийся в образе черепахи, стал для нее опорой, и, вращаясь, гора Мандара отшлифовала Его украшения. Иначе говоря, украшения на руках Господа излучают такое сияние, что кажется, будто их только что отшлифовали. Диск в руках Господа, который называют Сударшана-чакрой, имеет тысячу спиц, и йогам рекомендуют медитировать на каждую из них. Они должны сосредоточить свой ум поочередно на каждой части трансцендентного тела Господа.