Текст 67

विष्णुर्गत्यैव चरणौ नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।
नाडीर्नद्यो लोहितेन नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६७ ॥
вишн̣ур гатйаива чаран̣ау
нодатишт̣хат тада̄ вира̄т̣
на̄д̣ӣр надйо лохитена
нодатишт̣хат тада̄ вира̄т̣
вишн̣ух̣ — Господь Вишну; гатйа̄ — вместе со способностью к передвижению; эва — поистине; чаран̣ау — в Его стопы; на — не; удатишт̣хат — встал; тада̄ — даже тогда; надйах̣ — реки или полубоги рек; лохитена — вместе с кровью; на — не; удатишт̣хат — пошевелился; тада̄ — даже тогда.

Перевод:

Господь Вишну вместе со способностью двигаться вошел в Его стопы, но даже тогда вират-пуруша не захотел встать. Реки вместе с кровью и кровообращением вошли в Его кровеносные сосуды, но Космическое Существо даже не пошевельнулось.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 68

क्षुत्तृड्भ्यामुदरं सिन्धुर्नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।
हृदयं मनसा चन्द्रो नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६८ ॥
кшут-тр̣д̣бхйа̄м ударам̇ синдхур
нодатишт̣хат тада̄ вира̄т̣
хр̣дайам̇ манаса̄ чандро
нодатишт̣хат тада̄ вира̄т̣
кшут — вместе с чувством голода и жажды; ударам — в Его живот; синдхух̣ — океан или полубог, повелевающий океаном; на — не; удатишт̣хат — проснулся; тада̄ — даже тогда; манаса̄ — вместе с умом; чандрах̣ — полубог Луны; на — не; удатишт̣хат — встал; тада̄ — даже тогда.

Перевод:

Океан вместе с чувством голода и жажды вошел в Его живот, но и тогда Космическое Существо не соизволило встать. Бог Луны вместе с умом вошел в Его сердце, но и ему не удалось разбудить вират-пурушу.

Комментарий:

[]

Текст 69

बुद्ध्या ब्रह्मापि हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।
रुद्रोऽभिमत्या हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६९ ॥
буддхйа̄ брахма̄пи хр̣дайам̇
нодатишт̣хат тада̄ вира̄т̣
рудро ’бхиматйа̄ хр̣дайам̇
нодатишт̣хат тада̄ вира̄т̣
буддхйа̄ — вместе с интеллектом; брахма̄ — Господь Брахма; апи — также; хр̣дайам — в Его сердце; на — не; удатишт̣хат — проснулся; тада̄ — даже тогда; абхиматйа̄ — вместе с эго; хр̣дайам — в Его сердце; на — не; удатишт̣хат — проснулся; тада̄ — даже тогда.

Перевод:

Брахма вместе с интеллектом вошел в Его сердце, но и он не сумел разбудить Космическое Существо. Господь Рудра вместе с эго также вошел в сердце Космического Существа, но Оно даже не шелохнулось.

Комментарий:

[]