Текст 10

श्रीभगवानुवाच
यत्तत्‍त्रिगुणमव्यक्तं नित्यं सदसदात्मकम् ।
प्रधानं प्रकृतिं प्राहुरविशेषं विशेषवत् ॥ १० ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
йат тат три-гун̣ам авйактам̇
нитйам̇ сад-асад-а̄тмакам
прадха̄нам̇ пракр̣тим̇ пра̄хур
авиш́ешам̇ виш́ешават
ш́рӣ — Господь, Верховная Личность Бога, сказал; йат — кроме того; тат — это; три — сочетание трех гун; нитйам — вечное; сат — включающее в себя причину и следствие; авиш́ешам — недифференцированное; виш́еша — дифференцированное.

Перевод:

Господь, Верховная Личность Бога, сказал: Непроявленное, вечно существующее сочетание трех гун является причиной проявленного состояния материи и называется прадханой. В проявленном состоянии его называют пракрити.

Комментарий:

В данном стихе Господь говорит о тонкой форме материи, которую называют прадханой, и анализирует ее. В отличие от пракрити, прадхана является недифференцированным состоянием совокупности материальных элементов в тонкой форме. Но, хотя прадхана и находится в недифференцированном состоянии, в ней содержатся все материальные элементы. В результате взаимодействия трех гун материальной природы совокупность материальных элементов переходит в проявленное состояние, которое называют пракрити. Имперсоналисты заявляют, что Брахман лишен многообразия и двойственности. Исходя из этого, можно предположить, что прадхана и является Брахманом, но в действительности Брахман — это не прадхана. Брахман отличен от прадханы, ибо в Брахмане нет гун материальной природы. На это нам могут возразить, что махат-таттва также отличается от прадханы, так как в махат-таттве различные материальные элементы находятся в проявленном состоянии. Однако истинное определение прадханы приведено в данном стихе: когда причина и следствие еще не проявлены до конца (авйакта), элементы махат-таттвы не вступают во взаимодействие друг с другом, и это состояние материальной природы называется прадханой. Прадхана не является элементом времени, поскольку время подразумевает действия и противодействия, сотворение и разрушение. Не является она также и дживой, пограничной энергией, к которой относятся живые существа, и покрытыми материальной оболочкой живыми существами, поскольку материальные оболочки живых существ не вечны. В этом стихе употреблено прилагательное нитйа, указывающее на то, что прадхана вечна. Таким образом, состояние материальной природы, непосредственно предшествующее ее переходу в проявленное состояние, называют прадханой.
Следующие материалы:

Текст 11

पञ्चभि: पञ्चभिर्ब्रह्म चतुर्भिर्दशभिस्तथा ।
एतच्चतुर्विंशतिकं गणं प्राधानिकं विदु: ॥ ११ ॥
пан̃чабхих̣ пан̃чабхир брахма
чатурбхир даш́абхис татха̄
этач чатур-вим̇ш́атикам̇
ган̣ам̇ пра̄дха̄никам̇ видух̣
пан̃чабхих̣ — из пяти (грубых элементов); пан̃чабхих̣ — из пяти (тонких элементов); брахма — Брахман; чатурбхих̣ — из четырех (внутренних чувств); даш́абхих̣ — из десяти (пяти познающих чувств и пяти органов действия); татха̄ — таким образом; этат — эту; чатух̣ — состоящую из двадцати четырех элементов; ган̣ам — совокупность; пра̄дха̄никам — составляющую прадхану.

Перевод:

Совокупность пяти грубых и пяти тонких материальных элементов, четырех внутренних чувств, пяти познающих чувств и пяти действующих чувств называют прадханой.

Комментарий:

Согласно «Бхагавад-гите», совокупность двадцати четырех элементов, перечисленных в данном стихе, называется йонир махад-брахмой. В процессе оплодотворения материальной природы совокупность живых существ входит в йонир махад-брахму, в результате чего живые существа появляются на свет в различных телах, начиная с Брахмы и кончая крошечным муравьем. В «Шримад-Бхагаватам» и других ведических писаниях совокупность двадцати четырех элементов, прадхану, также называют йонир махад-брахмой; она порождает на свет все живые существа и поддерживает их существование.

Текст 12

महाभूतानि पञ्चैव भूरापोऽग्निर्मरुन्नभ: ।
तन्मात्राणि च तावन्ति गन्धादीनि मतानि मे ॥ १२ ॥
маха̄-бхӯта̄ни пан̃чаива
бхӯр а̄по ’гнир марун набхах̣
тан-ма̄тра̄н̣и ча та̄ванти
гандха̄дӣни мата̄ни ме
маха̄ — грубые элементы; пан̃ча — пять; эва — ровно; бхӯх̣ — земля; а̄пах̣ — вода; агних̣ — огонь; марут — воздух; набхах̣ — эфир; тат — тонкие элементы; ча — также; та̄ванти — столько; гандха — запах и т.д. (вкус, цвет, касание и звук); мата̄ни — считаю; ме — Я.

Перевод:

Пять грубых элементов — это земля, вода, огонь, воздух и эфир. Кроме того, существует пять тонких элементов: запах, вкус, цвет, касание и звук.

Комментарий:

[]