16 px

Шримад-Бхагаватам 3.24.21

गते शतधृतौ क्षत्त: कर्दमस्तेन चोदित: ।
यथोदितं स्वदुहितृ: प्रादाद्विश्वसृजां तत: ॥ २१ ॥
гате ш́ата-дхр̣тау кшаттах̣
кардамас тена чодитах̣
йатходитам̇ сва-духитР̣̄х̣
пра̄да̄д виш́ва-ср̣джа̄м̇ татах̣
гате — после ухода; ш́ата-дхр̣тау — Господа Брахмы; кшаттах̣ — о Видура; кардамах̣ — Кардама Муни; тена — от него; чодитах̣ — получивший повеление; йатха̄-удитам — как было велено; сва-духитР̣̄х̣ — своих дочерей; пра̄да̄т — выдал замуж; виш́ва-ср̣джа̄м — за тех, кто заселил мир своими потомками; татах̣ — впоследствии.

Перевод:

О Видура, после ухода Брахмы Кардама Муни исполнил его волю и отдал своих дочерей в жены девяти великим мудрецам, потомство которых заселило этот мир.
Следующие материалы:
मरीचये कलां प्रादादनसूयामथात्रये ।
श्रद्धामङ्गिरसेऽयच्छत्पुलस्त्याय हविर्भुवम् ॥ २२ ॥
पुलहाय गतिं युक्तां क्रतवे च क्रियां सतीम् ।
ख्यातिं च भृगवेऽयच्छद्वसिष्ठायाप्यरुन्धतीम् ॥ २३ ॥
марӣчайе кала̄м̇ пра̄да̄д
анасӯйа̄м атха̄трайе
ш́раддха̄м ан̇гирасе ’йаччхат
пуластйа̄йа хавирбхувам

пулаха̄йа гатим̇ йукта̄м̇
кратаве ча крийа̄м̇ сатӣм
кхйа̄тим̇ ча бхр̣гаве ’йаччхад
васишт̣ха̄йа̄пй арундхатӣм
марӣчайе — Маричи; кала̄м — Калу; пра̄да̄т — от отдал в жены; анасӯйа̄м — Анасую; атха — затем; атрайе — Атри; ш́раддха̄м — Шраддху; ан̇гирасе — Ангире; айаччхат — он отдал; пуластйа̄йа — Пуластье; хавирбхувам — Хавирбху; пулаха̄йа — Пулахе; гатим — Гати; йукта̄м — достойному; кратаве — Крату; ча — и; крийа̄м — Крию; сатӣм — добродетельную; кхйа̄тим — Кхьяти; ча — и; бхр̣гаве — Бхригу; айаччхат — он отдал; васишт̣ха̄йа — мудрецу Васиштхе; апи — также; арундхатӣм — Арундхати.

Перевод:

Калу Кардама Муни отдал в жены Маричи, а другую дочь, Анасую, — мудрецу Атри. Он отдал Шраддху Ангире, а Хавирбху — Пуластье. Гати он выдал замуж за Пулаху, добродетельную Крию — за мудреца Крату, Кхьяти досталась Бхригу, а Арундхати — Васиштхе.
अथर्वणेऽददाच्छान्तिं यया यज्ञो वितन्यते ।
विप्रर्षभान् कृतोद्वाहान् सदारान् समलालयत् ॥ २४ ॥
атхарван̣е ’дада̄ч чха̄нтим̇
йайа̄ йаджн̃о витанйате
випраршабха̄н кр̣тодва̄ха̄н
сада̄ра̄н самала̄лайат
атхарван̣е — Атхарве; адада̄т — он отдал; ш́а̄нтим — Шанти; йайа̄ — с помощью которой; йаджн̃ах̣ — жертвоприношение; витанйате — совершается; випра-р̣шабха̄н — лучших брахманов; кр̣та-удва̄ха̄н — женивший; са-да̄ра̄н — вместе с их женами; самала̄лайат — заботился о них.

Перевод:

Шанти, которая способствует успешному проведению жертвоприношений, он отдал в жены Атхарве. Так он женил лучших из брахманов и, пока они оставались у него, заботился о них и об их женах.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».