Текст 18

प्रववुर्वायवश्चण्डास्तम: पांसवमैरयन् ।
दिग्भ्यो निपेतुर्ग्रावाण: क्षेपणै: प्रहिता इव ॥ १८ ॥
прававур ва̄йаваш́ чан̣д̣а̄с
тамах̣ па̄м̇савам аирайан
дигбхйо нипетур гра̄ва̄н̣ах̣
кшепан̣аих̣ прахита̄ ива
прававух̣ — дули; ва̄йавах̣ — ветры; чан̣д̣а̄х̣ — ураганные; тамах̣ — тьма; па̄м̇савам — от поднявшейся пыли; аирайан — распространялась; дигбхйах̣ — со всех сторон; нипетух̣ — сыпались; гра̄ва̄н̣ах̣ — камни; кшепан̣аих̣ — из пулеметов; прахита̄х̣ — выпущенные; ива — словно.

Перевод:

Вдруг налетели ураганные ветры. От поднятой ими пыли и от града сделалось темно. Огромные камни сыпались со всех сторон, словно выпущенные из пулемета.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 19

द्यौर्नष्टभगणाभ्रौघै: सविद्युत्स्तनयित्नुभि: ।
वर्षद्‌भि: पूयकेशासृग्विण्मूत्रास्थीनि चासकृत् ॥ १९ ॥
дйаур нашт̣а-бхаган̣а̄бхраугхаих̣
са-видйут-станайитнубхих̣
варшадбхих̣ пӯйа-кеш́а̄ср̣г
вин̣-мӯтра̄стхӣни ча̄сакр̣т
дйаух̣ — небо; нашт̣а — исчезли; бха — светила; абхра — облаков; огхаих̣ — скоплениями; са — вместе с; видйут — молнией; станайитнубхих̣ — громом; варшадбхих̣ — лился; пӯйа — гной; кеш́а — волосы; аср̣к — кровь; вит̣ — испражнения; мӯтра — моча; астхӣни — кости; ча — и; асакр̣т — снова и снова.

Перевод:

Темные тучи заволокли небо, заслонив небесные светила. Ударил гром и засверкала молния. С небес на землю посыпались волосы и кости и обрушились потоки гноя, крови и испражнений.

Комментарий:

[]

Текст 20

गिरय: प्रत्यद‍ृश्यन्त नानायुधमुचोऽनघ ।
दिग्वाससो यातुधान्य: शूलिन्यो मुक्तमूर्धजा: ॥ २० ॥
гирайах̣ пратйадр̣ш́йанта
на̄на̄йудха-мучо ’нагха
диг-ва̄сасо йа̄тудха̄нйах̣
ш́ӯлинйо мукта-мӯрдхаджа̄х̣
гирайах̣ — горы; пратйадр̣ш́йанта — казалось; на̄на̄ — различные; а̄йудха — виды оружия; мучах̣ — извергая; анагха — о безгрешный Видура; дик — обнаженные; йа̄тудха̄нйах̣ — демоницы; ш́ӯлинйах̣ — с трезубцами; мукта — распустившие; мӯрдхаджа̄х̣ — волосы.

Перевод:

О безгрешный Видура, горы, казалось, извергали все виды оружия. Откуда ни возьмись, появились обнаженные демоницы с длинными распущенными волосами и с трезубцами в руках.

Комментарий:

[]