Текст 12
Оригинал:
रुदन्तो रासभत्रस्ता नीडादुदपतन् खगा: ।
घोषेऽरण्ये च पशव: शकृन्मूत्रमकुर्वत ॥ १२ ॥
Транскрипция:
руданто ра̄сабха-траста̄
нӣд̣а̄д удапатан кхага̄х̣
гхоше ’ран̣йе ча паш́авах̣
ш́акр̣н-мӯтрам акурвата
Синонимы:
рудантах̣ — с пронзительным криком; ра̄сабха — ослами; траста̄х̣ — напуганные; нӣд̣а̄т — из гнезда; удапатан — вылетали; кхага̄х̣ — птицы; гхоше — в стойлах; аран̣йе — в лесах; ча — и; паш́авах̣ — коровы и быки; ш́акр̣т — помет; мӯтрам — мочу; акурвата — испускали.
Перевод:
Напуганные воплями ослов, птицы с пронзительным криком вылетали из своих гнезд, а коровы и быки в стойлах и лесах испускали мочу и испражнения.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 13
Оригинал:
गावोऽत्रसन्नसृग्दोहास्तोयदा: पूयवर्षिण: ।
व्यरुदन्देवलिङ्गानि द्रुमा: पेतुर्विनानिलम् ॥ १३ ॥
Транскрипция:
га̄во ’трасанн аср̣г-доха̄с
тойада̄х̣ пӯйа-варшин̣ах̣
вйарудан дева-лин̇га̄ни
друма̄х̣ петур вина̄нилам
Синонимы:
га̄вах̣ — коровы; атрасан — перепуганные; аср̣к — кровь; доха̄х̣ — давая; тойада̄х̣ — облака; пӯйа — гной; варшин̣ах̣ — лили дожди; вйарудан — заливались слезами; дева — изваяния богов; друма̄х̣ — деревья; петух̣ — валились; вина̄ — без; анилам — порыва ветра.
Перевод:
У охваченных ужасом коров вместо молока из вымени текла кровь, облака проливали на землю потоки гноя, у изваяний богов, стоявших в храмах, из глаз катились слезы, а деревья даже в безветренную погоду валились на землю.
Комментарий:
[]
Текст 14
Оригинал:
ग्रहान् पुण्यतमानन्ये भगणांश्चापि दीपिता: ।
अतिचेरुर्वक्रगत्या युयुधुश्च परस्परम् ॥ १४ ॥
Транскрипция:
граха̄н пун̣йатама̄н анйе
бхаган̣а̄м̇ш́ ча̄пи дӣпита̄х̣
атичерур вакра-гатйа̄
йуйудхуш́ ча параспарам
Синонимы:
граха̄н — планеты; пун̣йа — самые благоприятные; анйе — другие (зловещие и грозные планеты); бха — светила; ча — и; апи — также; дӣпита̄х̣ — светящиеся; атичерух̣ — затмили; вакра — повернули вспять; йуйудхух̣ — вступили в конфликт; ча — и; парах̣ — друг с другом.
Перевод:
Зловещие планеты, такие, как Марс и Сатурн, становились все ярче и заслонили собой благоприятные планеты (Меркурий, Юпитер и Венеру), а также некоторые лунные дома. Планеты, казалось, повернули вспять и вступили в конфликт друг с другом.
Комментарий:
Деятельностью вселенной управляют три гуны материальной природы. Живые существа, которые находятся в гуне благости, называются благочестивыми; это могут быть страны, деревья и т.д. То же относится и к планетам; одни планеты считаются благочестивыми, а другие — неблагочестивыми. К числу последних относятся Марс и Сатурн. Когда благочестивые планеты излучают яркое сияние — это хорошая примета, но когда яркое сияние исходит от неблагочестивых планет — это дурной знак.