Текст 47
Оригинал:
स इत्थं भगवानुर्वीं विष्वक्सेन: प्रजापति: ।
रसाया लीलयोन्नीतामप्सु न्यस्य ययौ हरि: ॥ ४७ ॥
रसाया लीलयोन्नीतामप्सु न्यस्य ययौ हरि: ॥ ४७ ॥
Транскрипция:
са иттхам̇ бхагава̄н урвӣм̇
вишваксенах̣ праджа̄патих̣
раса̄йа̄ лӣлайоннӣта̄м
апсу нйасйа йайау харих̣
вишваксенах̣ праджа̄патих̣
раса̄йа̄ лӣлайоннӣта̄м
апсу нйасйа йайау харих̣
Синонимы:
сах̣ — Он; иттхам — так; бхагава̄н — Личность Бога; урвӣм — Землю; вишваксенах̣ — одно из имен Вишну; праджа̄ — Господь живых существ; раса̄йа̄х̣ — из океанских глубин; лӣлайа̄ — с невероятной легкостью; уннӣта̄м — поднял; апсу — на воду; нйасйа — положив; йайау — возвратился в Свою обитель; харих̣ — Личность Бога.
Перевод:
Так Верховная Личность Бога, Господь Вишну, защитник всех живых существ, поднял Землю из океанских глубин и, положив ее на воду, возвратился в Свою обитель.
Комментарий:
Когда Личность Бога, Господь Вишну, хочет воплотиться в материальном мире, Он приходит во вселенную в одном из Своих бесчисленных воплощений и, исполнив ту или иную миссию, снова возвращается в Свою обитель. Когда Господь приходит в материальный мир, Его называют аватарой, что буквально значит «тот, кто нисходит». Ни Сам Господь, ни Его преданные, приходящие на землю с особой миссией, не являются обыкновенными живыми существами, подобными нам.
Следующие материалы: