Шримад-Бхагаватам 3.12.8
Шримад-Бхагаватам 3.12.8
Оригинал: स वै रुरोद देवानां पूर्वजो भगवान् भव: । नामानि कुरु मे धात: स्थानानि च जगद्गुरो ॥ ८ ॥
Транскрипция: са ваи рурода дева̄на̄м̇ пӯрваджо бхагава̄н бхавах̣ на̄ма̄ни куру ме дха̄тах̣ стха̄на̄ни ча джагад-гуро
Синонимы: сах̣ — он; ваи — несомненно; рурода — громко закричал; дева̄на̄м пӯрваджах̣ — самый старший из всех полубогов; бхагава̄н — самый могущественный; бхавах̣ — Господь Шива; на̄ма̄ни — различные имена; куру — назови; ме — мои; дха̄тах̣ — о вершитель судеб; стха̄на̄ни — места; ча — также; джагат-гуро — о учитель вселенной.
Перевод: Появившись на свет, ребенок закричал: О вершитель судеб и учитель вселенной, назови мое имя и место!
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 3.12.9
Оригинал: इति तस्य वच: पाद्मो भगवान् परिपालयन् । अभ्यधाद्भद्रया वाचा मा रोदीस्तत्करोमि ते ॥ ९ ॥
Транскрипция: ити тасйа вачах̣ па̄дмо бхагава̄н парипа̄лайан абхйадха̄д бхадрайа̄ ва̄ча̄ ма̄ родӣс тат кароми те
Синонимы: ити — так; тасйа — его; вачах̣ — просьба; па̄дмах̣ — родившийся на цветке лотоса; бхагава̄н — могущественный; парипа̄лайан — отвечая на его просьбу; абхйадха̄т — успокоил; бхадрайа̄ — ласковыми; ва̄ча̄ — речами; ма̄ — не; родӣх̣ — плачь; тат — это; кароми — я исполню; те — твое желание.
Перевод: Всемогущий Брахма, родившийся на цветке лотоса, успокоил ребенка ласковыми речами и, отвечая на его просьбу, сказал: Не плачь. Я непременно исполню твое желание.
Шримад-Бхагаватам 3.12.10
Оригинал: यदरोदी: सुरश्रेष्ठ सोद्वेग इव बालक: । ततस्त्वामभिधास्यन्ति नाम्ना रुद्र इति प्रजा: ॥ १० ॥
Транскрипция: йад ародӣх̣ сура-ш́решт̣ха содвега ива ба̄лаках̣ татас тва̄м абхидха̄сйанти на̄мна̄ рудра ити праджа̄х̣
Синонимы: йат — так; ародӣх̣ — громко кричал и плакал; сура-ш́решт̣ха — о глава полубогов; са-удвегах̣ — отчаянно; ива — как; ба̄лаках̣ — мальчик; татах̣ — поэтому; тва̄м — тебя; абхидха̄сйанти — станут звать; на̄мна̄ — именем; рудрах̣ — Рудра; ити — так; праджа̄х̣ — люди.
Перевод: Брахма продолжал: О повелитель полубогов! За то, что ты так отчаянно кричал и плакал, люди станут называть тебя Рудрой.
>