Шри Сута Госвами сказал: Великому мудрецу Шукадеве Госвами, обладавшему обширными познаниями, пришлись по душе вопросы царя. Отвечая ему, он сказал: «Внимательно выслушай все, о чем я собираюсь тебе рассказать».
श्रीशुक उवाच यदा तु राजा स्वसुतानसाधून् पुष्णन्नधर्मेण विनष्टदृष्टि: । भ्रातुर्यविष्ठस्य सुतान् विबन्धून् प्रवेश्य लाक्षाभवने ददाह ॥ ६ ॥
Транскрипция:
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча йада̄ ту ра̄джа̄ сва-сута̄н аса̄дхӯн пушн̣ан на дхармен̣а винашт̣а-др̣шт̣их̣ бхра̄тур йавишт̣хасйа сута̄н вибандхӯн правеш́йа ла̄кша̄-бхаване дада̄ха
Синонимы:
ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; йада̄ — когда; ту — но; ра̄джа̄ — царь Дхритараштра; сва-сута̄н — собственных сыновей; аса̄дхӯн — бесчестных; пушн̣ан — обеспечивая будущее; на — никогда; дхармен̣а — на верном пути; винашт̣а-др̣шт̣их̣ — ослепленный; бхра̄тух̣ — своего брата; йавишт̣хасйа — младшего; сута̄н — сыновей; вибандхӯн — оставшихся без опеки (без отца); правеш́йа — заставил войти; ла̄кша̄ — смоляной; бхаване — в дом; дада̄ха — поджег.
Перевод:
Шри Шукадева Госвами сказал: Ослепленный греховным желанием обеспечить будущее своих бесчестных сыновей, царь Дхритараштра решил погубить своих оставшихся без отца племянников, Пандавов, и поселив их в смоляном доме, поджег его.
Комментарий:
Дхритараштра был слеп от рождения, однако слепота, заставлявшая его во имя благополучия своих сыновей совершать неблаговидные поступки, была неизмеримо хуже отсутствия физического зрения. Физическая слепота не мешает духовному прогрессу. Однако духовная слепота, даже при хорошем физическом зрении, является серьезным препятствием на пути духовного самосовершенствования.
йада̄ — когда; сабха̄йа̄м — собрание; куру-дева-девйа̄х̣ — Драупади, жене благочестивого Юдхиштхиры; кеш́а-абхимарш́ам — нанесли оскорбление, схватив за волосы; сута-карма — поступку своего сына; гархйам — отвратительному; на — не; ва̄райа̄м а̄са — воспрепятствовал; нр̣пах̣ — царь; снуша̄йа̄х̣ — своей невестки; сва̄сраих̣ — на слезы; харантйа̄х̣ — которые смыли; куча-кункума̄ни — красную кункуму с ее груди.
Перевод:
Царь не воспрепятствовал отвратительному поступку своего сына Духшасаны, когда тот схватил за волосы Драупади, жену праведного царя Юдхиштхиры, хотя слезы ручьями текли из ее глаз, смывая с ее груди красную кункуму.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».