Позволь узнать, все ли в порядке у Анируддхи? Он исполняет все желания чистых преданных, и его испокон веков считают источником «Риг-веды», создателем ума и четвертой полной экспансией Вишну.
Комментарий:
В состав ади-чатурбхуджи, четырех первичных экспансий Баладевы, входят Ва̄судева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха. Все они принадлежат к вишну-таттве, то есть неотличны от Личности Бога. Эти экспансии приходили на землю вместе с воплощением Господа в образе Шри Рамы, чтобы явить здесь свои игры. Господь Рама — это изначальный Ва̄судева, а Его братьями стали Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха. Анируддха является также источником Маха-Вишну, из дыхания которого возникла «Риг-веда». Все это подробно разъяснено в «Маркандея-пуране». Когда на земле воплотился Господь Кришна, Анируддха пришел сюда как Его сын. Господь Кришна в Двараке — это Ва̄судева из ади-чатурбхуджи. Изначальный Господь Кришна никогда не покидает Голоки Вриндаваны. Все полные части Господа суть единая вишну-таттва, и все они обладают одинаковым могуществом.
апи — а также; свит — ли; анйе — другие; ча — и; ниджа-а̄тма — своей душой; даивам — Шри Кришна; ананйа — абсолютно; вр̣ттйа̄ — вера; самануврата̄х̣ — последователи; йе — все те, кто; хр̣дӣка — Хридика; сатйа-а̄тмаджа — сын Сатьябхамы; ча̄рудешн̣а — Чарудешна; гада — Гада; а̄дайах̣ — и другие; свасти — все благополучно; чаранти — проводят время; саумйа — о рассудительный.
Перевод:
О рассудительный, как обстоят дела у других — Хридики, Чарудешны, Гады и сына Сатьябхамы, которые видят в Господе Кришне свою душу и потому во всем безоговорочно следуют Ему — все ли благополучно у них?
апи — а также; сва-дорбхйа̄м — собственные руки; виджайа — Арджуна; ачйута̄-бхйа̄м — вместе со Шри Кришной; дхармен̣а — в соответствии с принципами религии; дхармах̣ — царь Юдхиштхира; парипа̄ти — поддерживает; сетум — почитание религии; дурйодханах̣ — Дурьйодхана; атапйата — завидовал; йат — чье; сабха̄йа̄м — царское собрание; са̄мра̄джйа — императорский; лакшмйа̄ — богатство; виджайа-анувр̣ттйа̄ — служением Арджуны.
Перевод:
Позволь также узнать, правит ли Махараджа Юдхиштхира своим царством в соответствии с религиозными принципами и почитает ли он религию. Было время, когда Дурьйодхана пылал завистью к Юдхиштхире, потому что руки Кришны и Арджуны защищали его так надежно, как будто были его собственными руками.
Комментарий:
Махараджа Юдхиштхира был олицетворением религии. Когда с помощью Кришны и Арджуны он правил царством, богатства его владений превосходили все мыслимые сокровища райских планет. Богатства Юдхиштхиры превосходили все богатства мира потому, что его «руками» были Господь Кришна и Арджуна. Дурьйодхана, завидовавший Юдхиштхире, все время строил козни, стремясь навредить ему, что в конечном счете привело к битве на Курукшетре. После окончания битвы Махараджа Юдхиштхира вновь занял трон в своем законном царстве, восстановив в нем принципы чести и почитание религии. Этим и прекрасно царство, во главе которого стоит добродетельный царь, подобный Махарадже Юдхиштхире.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».