Текст 40

प्रजापतिर्धर्मपतिरेकदा नियमान् यमान् ।
भद्रं प्रजानामन्विच्छन्नातिष्ठत् स्वार्थकाम्यया ॥ ४० ॥
праджа̄патир дхарма-патир
экада̄ нийама̄н йама̄н
бхадрам̇ праджа̄на̄м анвиччханн
а̄тишт̣хат сва̄ртха-ка̄мйайа̄
праджа̄ — прародитель всех живых существ; дхарма — отец религиозной жизни; экада̄ — некогда; нийама̄н — правила и предписания; йама̄н — принципы контроля; бхадрам — блага; праджа̄на̄м — живым существам; анвиччхан — желая; а̄тишт̣хат — утвердился; сва — свой интерес; ка̄мйайа̄ — желая.

Перевод:

Так Господь Брахма, прародитель живых существ и отец религиозности, желая блага себе и всем живым существам, стал следовать регулирующим принципам.

Комментарий:

Ведя неправильный образ жизни и пренебрегая правилами и предписаниями, невозможно достичь высокого положения. Тот, кто не ограничивает себя в чувственных наслаждениях, ведет жизнь животного, и Господь Брахма, заботясь о благе грядущих поколений своих потомков, на собственном примере учил их, как ограничить деятельность чувств во имя исполнения высшего долга. Он сделал это, заботясь о благе всех живых существ, поскольку понимал, что они являются слугами Господа. Следуя его примеру, всякий, кто желает добра членам своей семьи и своим потомкам, должен жить в соответствии с принципами морали и религии. Идеалом нравственной жизни является жизнь преданного Господа, поскольку чистый преданный обладает всеми достоинствами Господа. С другой стороны, тот, кто не является преданным Господа, каким бы образцовым с материальной точки зрения человеком он ни был, на самом деле не имеет ни одного хорошего в полном смысле этого слова качества. Чистые преданные Господа — Брахма и его последователи в цепи ученической преемственности — сами следуют всему, чему учат своих учеников.
Следующие материалы:

Текст 41

तं नारद: प्रियतमो रिक्थादानामनुव्रत: ।
शुश्रूषमाण: शीलेन प्रश्रयेण दमेन च ॥ ४१ ॥
там̇ на̄радах̣ прийатамо
риктха̄да̄на̄м анувратах̣
ш́уш́рӯшама̄н̣ах̣ ш́ӣлена
праш́райен̣а дамена ча
там — ему; на̄радах̣ — великий мудрец Нарада; прийатамах̣ — очень дорог; риктха — из сынов наследников; анувратах̣ — очень послушный; ш́уш́рӯшама̄н̣ах̣ — всегда готовый служить; ш́ӣлена — благонравием; праш́райен̣а — кротостью; дамена — владением своими чувствами; ча — также.

Перевод:

Нарада, самый любимый из всех наследников Брахмы, всегда готов служить своему отцу. Он неукоснительно следует его наставлениям, являясь образцом безупречного поведения, кротости и умения владеть собой.

Комментарий:

[]

Текст 42

मायां विविदिषन् विष्णोर्मायेशस्य महामुनि: ।
महाभागवतो राजन् पितरं पर्यतोषयत् ॥ ४२ ॥
ма̄йа̄м̇ вивидишан вишн̣ор
ма̄йеш́асйа маха̄-муних̣
маха̄-бха̄гавато ра̄джан
питарам̇ парйатошайат
ма̄йа̄м — энергии; вивидишан — желая знать; вишн̣ох̣ — Личности Бога; ма̄йа̄ — владыки всех энергий; маха̄ — великий мудрец; маха̄ — великий преданный Господа; ра̄джан — о царь; питарам — отца; парйатошайат — вполне удовлетворив.

Перевод:

О царь, отец Нарады был очень доволен своим сыном, и тогда Нарада захотел получить от него исчерпывающие знания об энергиях Вишну, владыки всех энергий, ибо был величайшим мудрецом и преданным.

Комментарий:

Господь Брахма, создатель всех живых существ во вселенной, прежде всего является отцом нескольких знаменитых сыновей, среди которых Дакша, чатух-саны и Нарада. Веды содержат в себе знание, касающееся трех сфер человеческой жизни: кармической деятельности (карма-ка̄н̣д̣а), трансцендентного знания (джн̃а̄на-ка̄н̣д̣а) и преданного служения (упа̄сана̄-ка̄н̣д̣а). Деварши Нарада унаследовал от своего отца Брахмы преданное служение, Дакше досталась в наследство кармическая деятельность, а Санака, Санатана и др. получили от отца сведения, касающиеся гьяна- канды, трансцендентного знания. Здесь говорится, что Нарада — самый любимый из всех сыновей Брахмы, поскольку он благонравен, послушен, кроток и всегда готов служить своему отцу. Кроме того, Нарада слывет величайшим мудрецом, ибо он — самый великий преданный Господа. Нарада является духовным учителем многих прославленных преданных. Среди его учеников Прахлада, Дхрува и Вьяса, а также многие другие, вплоть до лесного охотника Кираты. Единственное его занятие — указывать каждому путь трансцендентного любовного служения Господу. Эти качества Нарады сделали его самым любимым сыном своего отца, и все только потому, что Нарада — совершенный преданный Господа. Преданные всегда хотят как можно больше знать о Верховном Господе, владыке всех энергий. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (10.9):
мач-читта̄ мад-гата-пра̄н̣а̄
бодхайантах̣ параспарам
катхайанташ́ ча ма̄м̇ нитйам̇
тушйанти ча раманти ча
Верховный Господь безграничен, и Его энергии также безграничны. Никто не способен познать их полностью. Поскольку Брахмаджи — самый великий полубог во вселенной и поскольку он получил наставления непосредственно от Господа, ему должно быть известно об энергиях Господа больше, чем кому бы то ни было другому во вселенной, хотя, разумеется, и его знание не может быть полным. Поэтому долг каждого человека — задавать вопросы о безграничном Господе духовному учителю, принадлежащему к цепи ученической преемственности, по которой это знание передавалось от Брахмы к Нараде, от Нарады к Вьясе, от Вьясы к Шукадеве и т. д.