Текст 28

क्रीडस्यमोघसङ्कल्प ऊर्णनाभिर्यथोर्णुते ।
तथा तद्विषयां धेहि मनीषां मयि माधव ॥ २८ ॥
крӣд̣асй амогха-сан̇калпа
ӯрн̣ана̄бхир йатхорн̣уте
татха̄ тад-вишайа̄м̇ дхехи
манӣша̄м̇ майи ма̄дхава
крӣд̣аси — как Ты играешь; амогха — непогрешимая; сан̇калпа — решимость; ӯрн̣ана̄бхих̣ — паук; йатха̄ — как; ӯрн̣уте — покрывает; татха̄ — так; тат — всему этому; дхехи — дай объяснение; манӣша̄м — философское; майи — мне; ма̄дхава — о владыка всех энергий.

Перевод:

О владыка всех энергий, объясни мне с философской точки зрения их природу. Ты играешь, словно паук, который покрывает себя собственной энергией, и решимость Твоя непоколебима.

Комментарий:

Непостижимая энергия Господа наделяет каждый элемент творения определенными потенциями, которые называют энергией элемента, энергией знания и энергией различных действий и их последствий. Сочетаясь и взаимодействуя между собой, потенциальные энергии Господа обеспечивают сотворение, сохранение и уничтожение проявленного космоса, что в положенный срок осуществляют различные представители Господа: Брахма, Вишну и Махешвара. Брахма творит, Вишну поддерживает, а Господь Шива разрушает. Однако все они, так же как и созидательные энергии, исходят из Господа, и, следовательно, во всем творении не существует ничего, кроме Господа — единого первоисточника всего материального многообразия. Иллюстрацией этому служит пример с пауком и паутиной. Паук создает паутину, сохраняет ее, и по первому его желанию вся паутина снова оказывается у него внутри. Более того, сам паук прячется в собственной паутине. Если ничтожный паук может по своему желанию творить, поддерживать и уничтожать, то что может помешать Верховному Существу осуществлять Свою высшую волю, создавая, поддерживая и разрушая проявленный космос? По милости Господа такой преданный, как Брахма, или тот, кто принадлежит к цепи ученической преемственности, ведущей начало от Брахмы, способен понять, каким образом всемогущая Личность Бога являет Свои вечные трансцендентные игры в сфере действия различных энергий.
Следующие материалы:

Текст 29

भगवच्छिक्षितमहं करवाणि ह्यतन्द्रित: ।
नेहमान: प्रजासर्गं बध्येयं यदनुग्रहात् ॥ २९ ॥
бхагавач-чхикшитам ахам̇
карава̄н̣и хй атандритах̣
нехама̄нах̣ праджа̄-саргам̇
бадхйейам̇ йад-ануграха̄т
бхагават — Личностью Бога; ш́икшитам — наученный; ахам — я; карава̄н̣и — действуя; хи — несомненно; атандритах̣ — как инструмент; на — никогда; ихама̄нах̣ — хотя и совершающий; праджа̄ — порождение живых существ; бадхйейам — быть обусловленным; йат — на самом деле; ануграха̄т — по милости.

Перевод:

Милостиво поведай мне обо всем этом, чтобы я таким образом получил знания от Самой Личности Бога и, создавая живые существа, действовал как орудие в Твоих руках, на запутываясь в последствиях своей деятельности.

Комментарий:

Брахмаджи не хочет уподобляться спекулятивным мыслителям, которые полагаются исключительно на собственные познания и потому обречены на материальное рабство. Каждый должен уяснить себе, что, какой бы деятельностью ни занимался человек, он является всего лишь орудием. Обусловленная душа — это орудие в руках внешней энергии, гунамайи майи, то есть иллюзорной энергии Господа, а в освобожденном состоянии живое существо является орудием исполнения воли Личности Бога. Тот, кто осуществляет волю Господа, пребывает в своем естественном, изначальном состоянии, а тот, кто подчиняется диктату иллюзорной энергии Господа, находится в материальном рабстве. В обусловленном состоянии живое существо строит домыслы об Абсолютной Истине и Ее разнообразной деятельности. Но, находясь в необусловленном состоянии, живое существо получает знания непосредственно от Господа. Такая освобожденная душа не имеет привычки к бесплодным размышлениям и всегда действует безошибочно. В «Бхагавад-гите» (10.10–11) особо подчеркивается, что Господь лично руководит чистыми преданными, которые постоянно заняты трансцендентным любовным служением Ему, и потому такие преданные, не оступаясь, идут по пути, ведущему домой, обратно к Богу. Поэтому чистые преданные никогда не гордятся достигнутым положением, тогда как философы-непреданные всегда остаются во тьме иллюзорной энергии и очень гордятся своими «познаниями», основанными на собственных домыслах, которые не способны вывести их на верный путь. Несмотря на то что Господь Брахма занимал самый высокий пост во вселенной, он хотел избежать этой ловушки и не впасть в гордыню.

Текст 30

यावत् सखा सख्युरिवेश ते कृत:
प्रजाविसर्गे विभजामि भो जनम् ।
अविक्लवस्ते परिकर्मणि स्थितो
मा मे समुन्नद्धमदोऽजमानिन: ॥ ३० ॥
йа̄ват сакха̄ сакхйур ивеш́а те кр̣тах̣
праджа̄-висарге вибхаджа̄ми бхо джанам
авиклавас те парикарман̣и стхито
ма̄ ме самуннаддха-мадо ’джа ма̄нинах̣
йа̄ват — как есть; сакха̄ — друг; сакхйух̣ — другу; ива — подобно этому; ӣш́а — о Господь; те — Ты; кр̣тах̣ — принял; праджа̄ — живых существ; висарге — в том, что касается творения; вибхаджа̄ми — когда я разными способами буду делать это; бхох̣ — о мой Господь; джанам — тех, кто рожден; авиклавах̣ — необеспокоенный; те — Тебе; парикарман̣и — в том, что касается служения; стхитах̣ — в таком положении; ма̄ — пусть никогда не; ме — ко мне; самуннаддха — возникающее в результате; мадах̣ — безумие; аджа — о нерожденный; ма̄нинах̣ — так думая.

Перевод:

О мой Господь, о нерожденный, Ты пожал мне руку, словно другу [равному]. Я буду создавать разные виды живых существ и служить Тебе. Ничто не сможет помешать мне исполнить свой долг, но я молюсь только об одном — чтобы эта деятельность не взрастила в моем сердце гордыню и не заставила меня возомнить себя Всевышним.

Комментарий:

Господь Брахма, несомненно, находится в дружеских отношениях с Господом (сакхья-расе). Каждое живое существо вечно связано с Личностью Бога одним из пяти видов трансцендентных отношений, которые называют шанта, дасья, сакхья, ватсалья и мадхурья. Мы уже обсуждали эти пять видов отношений индивидуальной души с Личностью Бога. Из этого стиха явствует, что Господь Брахма связан с Личностью Бога отношениями трансцендентной дружбы. Чистый преданный может находиться с Господом в любых трансцендентных отношениях и даже играть роль Его отца или матери, но в любом случае он остается трансцендентным слугой Господа. Нет никого, кто был бы равен Господу или в чем-либо превосходил Его. Так утверждает «Бхагавад-гита». Несмотря на то что Брахмаджи вечно связан с Господом узами трансцендентной дружбы и занимает высший пост во вселенной — пост создателя всех видов живых существ, он знает свое место и понимает, что не является всемогущим Верховным Господом. Иногда какое-либо исключительно могущественное живое существо в этой вселенной или за ее пределами демонстрирует большее могущество, чем то, которым обладает Сам Господь. Однако чистый преданный знает, что могущество, которое проявляют такие существа, — это вибхути, сила, дарованная им Господом, и что такое наделенное могуществом живое существо не является независимым. Шри Хануманджи одним прыжком пересек Индийский океан, а Господу Шри Рамачандре понадобилось для этого построить мост, однако это еще не значит, что Хануманджи могущественнее Господа. Иногда Господь наделяет Своего преданного необычайной силой, но преданный всегда помнит, что его сила принадлежит Личности Бога, а сам он — всего лишь орудие в руках Господа. Чистый преданный никогда не зазнается, в отличие от непреданных, мнящих себя Богом. Просто поразительно, как человеку, которого на каждом шагу бьют законы иллюзорной энергии Господа, может прийти в голову идея о том, что он может стать Господом, слившись с Ним! Подобная идея — последняя ловушка иллюзорной энергии, приготовленная ею для обусловленной души. Сначала живому существу кажется, что, накопив огромные богатства и сосредоточив в своих руках большую власть, оно сможет стать повелителем материального мира, но, когда все его попытки терпят крах, у него возникает желание слиться с Господом. Таким образом, желание стать самым могущественным в материальном мире человеком и желание слиться с Господом — все это разные ловушки иллюзорной энергии. Однако, поскольку чистые преданные Господа вручили себя Ему, они никогда не попадают в ловушки, расставленные иллюзорной энергией, майей. Господь Брахма — это полубог, правящий материальным миром, и потому он способен делать множество изумительных вещей, но, поскольку он чистый преданный Господа, ему, в отличие от непреданных с их скудными знаниями, никогда не приходит в голову дерзкая мысль о слиянии с Господом. Невежественным людям, которые в гордыне своей возомнили, что могут стать Богом, не мешало бы поучиться у Брахмы.
На самом деле Господь Брахма не создает живые существа. Он наделен полномочиями в момент сотворения вселенной предоставить живым существам тела различной формы, которые они заслужили своей деятельностью в прошлом цикле творения. Обязанность Брахмаджи заключается в том, чтобы пробудить живые существа ото сна и предоставить им возможность исполнять свои обязанности. Брахмаджи создает разные виды живых существ не по собственной прихоти — на него возложена задача дать живым существам различные типы тел, чтобы они могли заниматься соответствующей деятельностью. Тем не менее, опасаясь возомнить себя всемогущим Верховным Господом, он всегда помнит о том, что является всего лишь орудием в Его руках.
Преданные Господа заняты той деятельностью, которую поручает им Господь, и, не встречая на своем пути препятствий, успешно справляются со всеми своими обязанностями, поскольку исполняют волю Господа. Все свои успехи они ставят в заслугу не себе, а Господу. Но невежественные люди приписывают свои достижения исключительно себе, не желая воздать должное Господу. Такова отличительная черта всех непреданных.