Текст 19

तं प्रीयमाणं समुपस्थितं कविं
प्रजाविसर्गे निजशासनार्हणम् ।
बभाष ईषत्स्मितशोचिषा गिरा
प्रिय: प्रियं प्रीतमना: करे स्पृशन् ॥ १९ ॥
там̇ прӣйама̄н̣ам̇ самупастхитам̇ кавим̇
праджа̄-висарге ниджа-ш́а̄сана̄рхан̣ам
бабха̄ша ӣшат-смита-ш́очиша̄ гира̄
прийах̣ прийам̇ прӣта-мана̄х̣ каре спр̣ш́ан
там — Господу Брахме; прӣйама̄н̣ам — достойному того, чтобы его считали дорогим; самупастхитам — представшему перед Ним; кавим — великому ученому; праджа̄ — живых существ; висарге — в том, что касается творения; ниджа — для Его собственного; ш́а̄сана — управления; архан̣ам — к достойному; бабха̄ше — обратился; ӣшат — мягко; смита — улыбаясь; ш́очиша̄ — с дарующими просветление; гира̄ — словами; прийах̣ — возлюбленный; прийам — возлюбленному; прӣта — будучи очень довольным; каре — руку; спр̣ш́ан — пожал.

Перевод:

Господь же, увидев представшего перед Ним Брахму, счел его достойным создавать живые существа, которыми бы Он мог управлять по Своей воле. Очень довольный Брахмой, Господь пожал ему руку и, едва заметно улыбаясь, обратился к нему со следующими словами.

Комментарий:

Материальный мир возникает не по воле слепого случая, цель его сотворения — дать вечно обусловленным живым существам (нитйа-баддха) возможность обрести освобождение, следуя указаниям представителя Господа, подобного Брахме. Господь вложил в сердце Брахмы ведическое знание, чтобы распространить это знание среди обусловленных душ. Поскольку обусловленные души забыли о своих взаимоотношениях с Господом, возникла необходимость в сотворении вселенной и распространении в ней ведического знания. На Господа Брахму возложена огромная ответственность за освобождение обусловленных душ, и потому он очень дорог Господу.
Брахма в совершенстве исполняет свой долг, не только создавая живые существа, но и увеличивая число своих последователей, миссия которых — спасать падшие души. Его последователи объединяются в Брахма-сампрадаю, и до наших дней у всех, кто принадлежит к Брахма-сампрадае, одна миссия — призывать падшие души вернуться домой, к Богу. Как сказано в «Бхагавад-гите», Господь страстно желает, чтобы все Его неотъемлемые частицы вернулись к Нему, и для Него нет никого дороже тех, кто берет на себя труд призывать падшие души вернуться к Богу.
Есть много отступников, некогда принадлежавших к Брахма-сампрадае, которые прилагают все старания к тому, чтобы люди еще крепче забыли о Господе и тем самым еще больше запутались в сетях материального существования. Такие отступники не могут быть дороги Господу, и Он отправляет их в темнейшие области материального мира, навсегда лишая этих завистливых демонов возможности постичь Верховного Господа.
Но тот, кто служит миссии Господа в Брахма-сампрадае, всегда дорог Господу, и Господь, довольный проповедником подлинного культа бхакти, радостно пожимает ему руку.
Следующие материалы:

Текст 20

श्रीभगवानुवाच
त्वयाहं तोषित: सम्यग् वेदगर्भ सिसृक्षया ।
चिरं भृतेन तपसा दुस्तोष: कूटयोगिनाम् ॥ २० ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
твайа̄хам̇ тошитах̣ самйаг
веда-гарбха сиср̣кшайа̄
чирам̇ бхр̣тена тапаса̄
дустошах̣ кӯт̣а-йогина̄м
ш́рӣ — олицетворение красоты, Господь, Личность Бога, сказал; твайа̄ — тобой; ахам — Я; тошитах̣ — удовлетворен; самйак — полностью; веда — несущий в себе Веды; сиср̣кшайа̄ — чтобы творить; чирам — за долгое время; бхр̣тена — накопленными; тапаса̄ — аскезами; дустошах̣ — очень трудно удовлетворимый; кӯт̣а — для псевдомистиков.

Перевод:

Прекрасный Верховный Господь сказал Брахме: О Брахма, несущий в себе Веды, Я очень доволен твоими аскетическими подвигами, которые ты, охваченный желанием творить, совершал в течение столь долгого времени. Но мнимым йогам очень трудно удовлетворить Меня.

Комментарий:

Существует два вида аскез: цель одних — удовлетворение чувств, а других — достижение самоосознания. Есть много псевдомистиков, которые налагают на себя суровые покаяния во имя собственного удовлетворения, но есть и те, кто предается великим аскезам ради удовлетворения чувств Господа. К примеру, аскезы, которые вынуждены совершать люди, стремящиеся создать ядерное оружие, не приносят удовлетворения Господу, потому что такие аскезы никому не могут принести удовлетворения. Законы природы обрекают на смерть всех живущих в этом мире, но, если человек совершает аскезы с целью приблизить чью-либо гибель, такого рода аскезы не могут принести удовлетворения Господу. Господь хочет, чтобы каждая из Его неотъемлемых частиц обрела вечную жизнь и блаженство, вернувшись домой, к Богу, — по сути дела, ради этого и создан весь материальный мир. Брахма совершал суровые аскезы с той же целью: он хотел научиться творить, чтобы умилостивить Господа, и Господь, довольный им, вложил в его сердце ведическое знание. Высшая цель ведического знания — постичь Господа, а не злоупотреблять этим знанием ради достижения какой-то иной цели. Тех, кто использует ведическое знание для достижения каких-либо других целей, называют кута-йогами — псевдотрансценденталистами, которые губят свою жизнь, движимые подспудными мотивами.

Текст 21

वरं वरय भद्रं ते वरेशं माभिवाञ्छितम् ।
ब्रह्मञ्छ्रेय:परिश्राम: पुंसां मद्दर्शनावधि: ॥ २१ ॥
варам̇ варайа бхадрам̇ те
вареш́ам̇ ма̄бхива̄н̃чхитам
брахман̃ чхрейах̣-париш́ра̄мах̣
пум̇са̄м̇ мад-дарш́ана̄вадхих̣
варам — благословение; варайа — попроси; бхадрам — благо; те — тебе; вара — у дарующего благословения; абхива̄н̃чхитам — желающему; брахман — о Брахма; ш́рейах̣ — окончательный успех; париш́ра̄мах̣ — всех аскез; пум̇са̄м — для каждого; мат — Меня; дарш́ана — постижение; авадхих̣ — предел.

Перевод:

Пусть же тебе во всем сопутствует удача. О Брахма, проси у Меня, исполняющего любые желания, всего, чего хочешь. Знай, что высший дар, который можно обрести, совершая аскетические подвиги, — это возможность увидеть Меня воочию.

Комментарий:

На самой высокой ступени познания Высшей Истины человек постигает личностный аспект Верховного Господа и воочию видит Его. Познание Личности Бога не ограничивается осознанием безличного Брахмана и локализованной Параматмы. Тот, кто осознал Верховного Господа, больше не тратит свои силы на подобные аскезы. С этого момента он просто преданно служит Господу, стараясь удовлетворить Его. Иначе говоря, тот, кто осознал Верховного Господа и увидел Его, достиг высшего совершенства, поскольку эта ступень совершенства включает в себя все. Но имперсоналисты и псевдомистики не способны подняться на эту ступень.