Текст 10

विचिकित्सितमेतन्मे ब्रवीतु भगवान् यथा ।
शाब्दे ब्रह्मणि निष्णात: परस्मिंश्च भवान्खलु ॥ १० ॥
вичикитситам этан ме
бравӣту бхагава̄н йатха̄
ш́а̄бде брахман̣и нишн̣а̄тах̣
парасмим̇ш́ ча бхава̄н кхалу
вичикитситам — вопрос, вызванный сомнениями; этат — этот; ме — мне; бравӣту — проясни; бхагава̄н — могущественный, как Господь; йатха̄ — как; ш́а̄бде — в трансцендентном звуке; брахман̣и — в ведической литературе; нишн̣а̄тах̣ — сведущий; парасмин — в трансцендентном; ча — также; бхава̄н — господин; кхалу — в самом деле.

Перевод:

Будь милостив, рассей эти мои сомнения, ведь ты не только сведущ в ведических писаниях и постиг природу трансцендентного, но еще и великий преданный Господа, а потому так же могуществен, как Сама Личность Бога.

Комментарий:

В «Брахма-самхите» говорится, что Верховная Абсолютная Истина, Говинда, Личность Бога, одна, Ей нет равных, тем не менее Она распространяет Себя во множество совершенных форм, неотличных друг от друга, и, хотя Господь — изначальная личность, Он вечно юн и полон неиссякаемой юношеской энергии. Постичь Его, изучая изложенную в Ведах трансцендентную науку, очень трудно, однако чистые преданные Господа легко постигают Его.
Экспансии различных форм Господа — от Кришны к Баладеве и Санкаршане, от Санкаршаны к Васудеве, от Васудевы к Анируддхе, от Анируддхи к Прадьюмне, а затем ко второй экспансии Санкаршаны и от Него к пуруша-аватарам Нараяны и другим бесчисленным формам, которые сравнивают с непрерывным потоком волн реки, — суть одна и та же личность. Они подобны светильникам одинаковой мощности, зажигающимся один от другого. Таково трансцендентное могущество Господа. В Ведах говорится, что Он так совершенен, что, даже когда из Него исходит полное целое, Он по-прежнему остается неизменным полным целым (пӯрн̣асйа пӯрн̣ам а̄да̄йа пӯрн̣ам эва̄ваш́ишйате). Поэтому материальная концепция Бога, которую выдвигают философы-эмпирики, не имеет под собой никаких оснований. Для мирского ученого, даже если он обладает обширными познаниями в ведической литературе, Бог всегда остается тайной (ведешу дурлабхам адурлабхам а̄тма- бхактау). Господь не умещается в узкие рамки концепций мирских знатоков Вед, философов и ученых. Однако чистые преданные легко постигают Его, поскольку, как Сам Господь провозглашает в «Бхагавад-гите» (18.54), постичь Его истинную природу может лишь тот, кто миновал стадию знания (гьяны) и занимается преданным служением Господу. Не занимаясь трансцендентным любовным служением Господу, нельзя составить сколько-нибудь ясного представления о Господе или о Его святом имени, форме, качествах, играх и проч. Утверждение «Бхагавад-гиты» о том, что главный долг человека — предаться Господу, освободившись от всех прочих обязанностей, означает, что человек должен стать чистым, беззаветным преданным Господа. Только тогда в процессе преданного служения человек сможет постичь Господа.
В предыдущем стихе Махараджа Парикшит признал, что Господа не в силах постичь даже самые выдающиеся знатоки Вед. Так почему же сейчас он просит Шукадеву Госвами восполнить его знание о Господе? Ответ прост. Шукадева Госвами не только обладал обширными познаниями в ведической литературе, но был также великой, осознавшей себя душой, могущественным преданным Господа. По милости Господа такой преданный становится могущественнее Самого Господа. Чтобы достичь острова Ланки, Личности Бога Шри Рамачандре потребовалось построить мост через Индийский океан, а беспримесный преданный Личности Бога Шри Хануманджи преодолел океан одним прыжком. Из милости к Своему чистому преданному Господь иногда делает так, что Его любимый преданный кажется более могущественным, нежели Он Сам. К примеру, Господь сказал Дурвасе Муни, что не может спасти его, хотя Дурваса Муни был столь могуществен, что смог достичь Господа, находясь в материально-обусловленном состоянии. Но Махараджа Амбариша, преданный Господа, сумел защитить Дурвасу. И поскольку преданные Господа могущественнее Его Самого, то и поклонение преданному считается более эффективным, нежели непосредственное поклонение Господу (мад-бхакта-пӯджа̄бхйадхика̄).
Следовательно, серьезный преданный должен прежде всего обратиться к духовному учителю, который не только в совершенстве знает ведическую литературу, но и является великим преданным Господа, постигшим Его Самого и Его различные энергии. Без помощи такого духовного учителя невозможно углублять свои познания в трансцендентной науке о Господе. Истинный духовный учитель, подобный Шукадеве Госвами, говорит не только о проявлениях внутренних энергий Господа, но объясняет и то, как Господь взаимодействует со своими внешними энергиями.
Деятельность внутренней энергии Господа проявляется в Его играх во Вриндаване, а деятельностью Его внешних энергий управляют такие экспансии Господа, как Каранарнавашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну. В этой связи Шрила Вишванатха Чакраварти дает хороший совет всем вайшнавам: следуя примеру идеального ученика — Махараджи Парикшита и идеального духовного учителя — Шукадевы Госвами, преданные должны интересоваться не только играми Господа (такими, как раса-лила), но и деятельностью пуруша-аватар Господа, которая связана со сришти-таттвой — созидательными функциями Всевышнего.
Следующие материалы:

Текст 11

सूत उवाच
इत्युपामन्त्रितो राज्ञा गुणानुकथने हरे: ।
हृषीकेशमनुस्मृत्य प्रतिवक्तुं प्रचक्रमे ॥ ११ ॥
сӯта ува̄ча
итй упа̄мантрито ра̄джн̃а̄
гун̣а̄нукатхане харех̣
хр̣шӣкеш́ам анусмр̣тйа
пративактум̇ прачакраме
сӯтах̣ — Сута Госвами сказал; ити — так; упа̄мантритах̣ — выслушавший просьбу; ра̄джн̃а̄ — царя; гун̣а — описать трансцендентные качества Господа; харех̣ — Личности Бога; хр̣шӣкеш́ам — владыки чувств; анусмр̣тйа — по порядку перебирая в памяти; пративактум — чтобы отвечать; прачакраме — сделал вступление.

Перевод:

Сута Госвами сказал: В ответ на просьбу царя рассказать о созидательной энергии Личности Бога, Шукадева Госвами по порядку вспомнил обо всем, что связано с владыкой чувств [Шри Кришной], и, чтобы ответить должным образом, произнес следующее.

Комментарий:

Рассказывая о Господе и описывая Его трансцендентные качества, преданные считают себя неспособными что- либо делать самостоятельно. Они думают, что говорят лишь то, о чем побуждает их говорить Сам Господь — владыка чувств. Чувства индивидуальной души не принадлежат ей; преданный понимает, что они принадлежат Верховному Господу и что их можно правильно использовать, только заняв служением Ему. Чувства — это инструменты, а материальные элементы — составные части творения, и все это дал нам Господь. Поэтому, что бы ни делал человек — говорит ли он, смотрит и т. д., — всеми его действиями управляет только Господь. Это же подтверждается в «Бхагавад- гите» (15.15): сарвасйа ча̄хам̇ хр̣ди саннивишт̣о маттах̣ смр̣тир джн̃а̄нам апоханам̇ ча. Никто из нас не действует свободно и независимо. Поэтому прежде чем что-либо сделать, съесть или сказать, необходимо обратиться за разрешением к Господу, и тогда, что бы ни делал такой преданный, получивший благословение Господа, все его действия будут лишены четырех недостатков обусловленных душ.

Текст 12

श्री शुक उवाच
नम: परस्मै पुरुषाय भूयसे
सदुद्भवस्थाननिरोधलीलया ।
गृहीतशक्तित्रितयाय देहिना-
मन्तर्भवायानुपलक्ष्यवर्त्मने ॥ १२ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
намах̣ парасмаи пуруша̄йа бхӯйасе
сад-удбхава-стха̄на-ниродха-лӣлайа̄
гр̣хӣта-ш́акти-тритайа̄йа дехина̄м
антарбхава̄йа̄нупалакшйа-вартмане
ш́рӣ — Шри Шукадева Госвами сказал; намах̣ — почтительные поклоны; парасмаи — Верховной; пуруша̄йа — Личности Бога; бхӯйасе — полному целому; сад — творящему материальный мир; стха̄на — поддерживающему его; ниродха — и его уничтожающему; лӣлайа̄ — играючи; гр̣хӣта — принявшему; ш́акти — энергию; тритайа̄йа — трех гун; антах̣ — пребывающему внутри; анупалакшйа — непостижимо; вартмане — тому, кто действует подобным образом.

Перевод:

Шукадева Госвами сказал: Я в почтении склоняюсь перед Господом, Верховной Личностью Бога, который для сотворения материального мира принимает три гуны природы. Он — полное целое, пребывающее в теле каждого, и пути Его неисповедимы.

Комментарий:

Материальный мир представляет собой проявление трех гун природы: благости, страсти и невежества, — и для сотворения, поддержания и уничтожения материального мира Верховный Господь принимает формы трех Божеств, становясь Брахмой, Вишну и Шанкарой (Шивой). Как Вишну Он входит в каждое сотворенное материальное тело. В форме Гарбходакашайи Вишну Он входит в каждую вселенную, а в форме Кширодакашайи Вишну — в тело каждого живого существа. Господь Шри Кришна — источник всех вишну-таттв, и потому Его называют здесь парах пуманом, а в «Бхагавад-гите» (15.18) — Пурушоттамой. Он — полное целое, а пуруша-аватары — Его полные экспансии. Бхакти-йога — это единственный метод, с помощью которого человек может познать Бога. Поскольку философам- эмпирикам и йогам-мистикам не дано постичь Личность Бога, Его называют анупалакшья-вартмане, Владыкой непостижимого пути — бхакти-йоги.