Текст 1

सूत उवाच
वैयासकेरिति वचस्तत्त्वनिश्चयमात्मन: ।
उपधार्य मतिं कृष्णे औत्तरेय: सतीं व्यधात् ॥ १ ॥
сӯта ува̄ча
ваийа̄сакер ити вачас
таттва-ниш́чайам а̄тманах̣
упадха̄рйа матим̇ кр̣шн̣е
ауттарейах̣ сатӣм̇ вйадха̄т
сӯтах̣ — Сута Госвами сказал; ваийа̄сакех̣ — Шукадевы Госвами; ити — так; вачах̣ — речь; таттва — подтверждающую истину; а̄тманах̣ — о душе; упадха̄рйа — осознав; матим — сосредоточенное внимание; кр̣шн̣е — на Господе Кришне; ауттарейах̣ — сын Уттары; сатӣм — верный; вйадха̄т — направил.

Перевод:

Сута Госвами сказал: Выслушав речи Шукадевы Госвами, говорившего исключительно о природе души, сын Уттары, Махараджа Парикшит, целомудренно сосредоточил все свои мысли на Господе Кришне.

Комментарий:

В этом стихе особенно важным является слово сатӣм, что значит «существующий» и «верный, целомудренный». Оба значения этого слова абсолютно точно характеризуют Махараджу Парикшита. Как сказано в «Бхагавад-гите» (15.15), единственная цель Вед — привлечь внимание людей к лотосным стопам Господа Кришны, чтобы все их мысли были сосредоточены только на них. Махарадже Парикшиту повезло — он привязался к Господу уже во чреве матери. Находясь в утробе матери, он испытал на себе воздействие брахмастры (атомного оружия), выпущенной Ашваттхамой. Но по милости Господа жар этого оружия не сжег Парикшита. С тех пор все мысли царя были постоянно сосредоточены на Господе Кришне, что сделало его целомудренно верным в своем преданном служении. Таким образом, от рождения Парикшит был верным бхактой Господа, и позднее, когда он услышал от Шрилы Шукадевы Госвами, что человек — полон ли он материальных желаний или свободен от них — должен поклоняться только Господу и никому иному, всегда жившая в нем привязанность к Кришне стала еще сильнее. Мы уже говорили об этом раньше.
Чтобы человек мог стать чистым преданным Господа Кришны, должны быть соблюдены два условия: для этого нужно родиться в семье преданного и получить благословение истинного духовного учителя. Парикшиту Махарадже по милости Господа Кришны было дано и то и другое. Он родился в семье таких преданных, как Пандавы. Чтобы род Пандавов не оборвался, Господь, оказав им Свою особую милость, лично спас Махараджу Парикшита. Позднее, когда по воле Господа сын брахмана проклял Махараджу Парикшита, тот получил возможность встретиться с таким духовным учителем, как Шукадева Госвами. В «Чайтанья-чаритамрите» говорится, что только по милости духовного учителя и Господа Кришны удачливый человек становится на путь преданного служения. Именно так случилось с Махараджей Парикшитом. Родившись в семье преданных, он получил возможность соприкоснуться с Кришной, и с тех пор постоянно помнил о Нем. Поэтому Господь Кришна предоставил царю еще одну возможность достичь совершенства в преданном служении и свел его с Шукадевой Госвами — Своим стойким преданным, обладавшим совершенным трансцендентным знанием. Как и следовало ожидать, слушая истинного духовного учителя, Парикшит смог в еще большей степени сосредоточить свой целомудренный ум на Господе Кришне.
Следующие материалы:

Текст 2

आत्मजायासुतागारपशुद्रविणबन्धुषु ।
राज्ये चाविकले नित्यं विरूढां ममतां जहौ ॥ २ ॥
а̄тма-джа̄йа̄-сута̄га̄ра
паш́у-дравин̣а-бандхушу
ра̄джйе ча̄викале нитйам̇
вирӯд̣ха̄м̇ мамата̄м̇ джахау
а̄тма — к телу; джа̄йа̄ — жене; сута — сыну; а̄га̄ра — дворцу; паш́у — лошадям и слонам; дравин̣а — казне; бандхушу — к друзьям и родственникам; ра̄джйе — к царству; ча — также; авикале — которое не тревожили враги; нитйам — постоянную; вирӯд̣ха̄м — глубоко укоренившуюся; мамата̄м — привязанность; джахау — оставил.

Перевод:

Устремившись всем сердцем к Господу Кришне, Махараджа Парикшит сумел искоренить в себе глубокую привязанность к телу, жене, детям, дворцу, животным (лошадям и слонам), казне, друзьям, родственникам и своему процветающему царству.

Комментарий:

Получить освобождение — значит избавиться от дехатма-буддхи, иллюзорной привязанности к телесным оболочкам и всему, что относится к телу, — жене, детям и т. д. Стремясь к телесному комфорту, человек женится, в результате чего у него появляются дети. Жене и детям нужно где-то жить, и потому возникает необходимость завести дом. Лошади, слоны, коровы и собаки относятся к числу домашних животных, и домохозяину приходится держать их для домашних нужд. В современном обществе лошадей и слонов заменили автомобили и другие машины мощностью в десятки лошадиных сил. Чтобы содержать такое хозяйство, человек вынужден постоянно увеличивать счет в банке и бережно обращаться со своей казной, а чтобы было кому демонстрировать свои богатства, ему необходимо поддерживать хорошие отношения с друзьями и родственниками и стараться сохранить свое положение в обществе. Это называется материальной цивилизацией, которая держится на материальных привязанностях. Как уже говорилось, предаться Господу Кришне — значит отказаться от всех перечисленных выше материальных привязанностей. По милости Господа Кришны у Махараджи Парикшита были все материальные блага и процветающее царство, в котором он мог беспечально наслаждаться царской властью, но милостью Господа он сумел отказаться от всех материальных привязанностей. Таков чистый преданный. Привязанность к Господу Кришне, жившая в сердце преданного Господа Махараджи Парикшита, помогала ему исполнять свои царские обязанности от имени Господа, и, поскольку на нем лежала ответственность за судьбы мира, он всегда внимательно следил за тем, чтобы в его царство не проникло влияние Кали. Преданный Господа никогда не считает домашнее имущество своей собственностью; все, что у него есть, он использует в служении Господу. Так, благодаря руководству преданного, живые существа, находящиеся под его опекой, получают возможность осознать Бога.
Привязанность к домашнему очагу и Господу Кришне — вещи несовместимые. Одна ведет человека во тьму, другая — к свету. Там, где есть свет, нет тьмы, а где царит тьма, нет света. Но опытный преданный может направить на путь света и занять в служении Господу абсолютно все — лучшим примером тому были Пандавы. Махараджа Юдхиштхира и подобные ему домохозяева способны все направить к свету, используя так называемые материальные вещи для служения Господу, но тот, кто не умеет или не может использовать все для служения Господу (нирбандхах̣ кр̣шн̣а-самбандхе), должен порвать все материальные узы, прежде чем получит право слушать повествования о Господе и петь Ему славу; иначе говоря, тот, кто в течение хотя бы одного дня слушал «Шримад-Бхагаватам» так же серьезно, как Махараджа Парикшит, от достойного человека, подобного Шукадеве Госвами, сможет избавиться от всех материальных привязанностей. Просто подражать Махарадже Парикшиту, слушая «Бхагаватам» от профессиональных чтецов, не имеет никакого смысла, даже если потратить на это семьсот лет. Смотреть на «Шримад-Бхагаватам» как на средство покрыть семейные расходы — самое тяжелое оскорбление (на̄ма̄пара̄дха) стоп Господа (сарва-ш́убха-крийа̄-са̄мйам апи прама̄дах̣).

Текст 3-4

पप्रच्छ चेममेवार्थं यन्मां पृच्छथ सत्तमा: ।
कृष्णानुभावश्रवणे श्रद्दधानो महामना: ॥ ३ ॥
संस्थां विज्ञाय संन्यस्य कर्म त्रैवर्गिकं च यत् ।
वासुदेवे भगवति आत्मभावं द‍ृढं गत: ॥ ४ ॥
папраччха чемам эва̄ртхам̇
йан ма̄м̇ пр̣ччхатха саттама̄х̣
кр̣шн̣а̄нубха̄ва-ш́раван̣е
ш́раддадха̄но маха̄-мана̄х̣.

сам̇стха̄м̇ виджн̃а̄йа саннйасйа
карма траи-варгикам̇ ча йат
ва̄судеве бхагавати
а̄тма-бха̄вам̇ др̣д̣хам̇ гатах̣
папраччха — спросил; ча — также; имам — это; эва — с такой же; артхам — целью; йат — что; ма̄м — мне; пр̣ччхатха — задаете вопросы; саттама̄х̣ — о великие мудрецы; кр̣шн̣а — поглощенный мыслями о Кришне; ш́раван̣е — в слушании; ш́раддадха̄нах̣ — тот, чья вера тверда; маха̄ — великая душа; сам̇стха̄м — смерть; виджн̃а̄йа — зная; саннйасйа — отвергая; карма — кармическую деятельность; траи — три принципа: религию, экономику и удовлетворение чувств; ча — также; йат — что может быть; ва̄судеве — к Господу Кришне; бхагавати — Личности Бога; а̄тма — чувства любви; др̣д̣хам — неуклонного; гатах̣ — достигший.

Перевод:

О великие мудрецы, великая душа Махараджа Парикшит, постоянно поглощенный размышлениями о Господе Кришне и осознавший неотвратимость смерти, отрекся от всякого рода кармической деятельности — деятельности во имя религии, экономического благополучия и удовлетворения чувств. Таким образом он утвердился в своей естественной любви к Кришне и задал Шукадеве Госвами те же вопросы, какие вы задаете мне.

Комментарий:

Обусловленных душ, ведущих борьбу за существование в материальном мире, привлекают главным образом три формы деятельности: религиозная деятельность, деятельность, направленная на достижение экономического благополучия, и деятельность, приносящая удовлетворение чувствам. Такая деятельность, если она регулируется предписаниями Вед, составляет концепцию карма-кандии, и домохозяевам обычно советуют соблюдать подобные правила, чтобы иметь возможность наслаждаться материальным благополучием как в этой жизни, так и в следующей. Большинство людей привлекает именно такого рода деятельность. Даже в современной безбожной цивилизации люди главным образом заботятся об экономическом благополучии и чувственных удовольствиях, позабыв о религиозных чувствах. Будучи великим императором мира, Махараджа Парикшит был обязан строить свою деятельность в соответствии с предписаниями из раздела Вед карма-кандия, но благодаря непродолжительному общению с Шукадевой Госвами он окончательно понял, что Господь Кришна, Абсолютная Личность Бога (Васудева), к которому он с самого рождения питал естественную любовь, есть все, и потому целиком сосредоточил на Нем свой ум, отрекшись от всех форм деятельности, которые предписаны в разделе Вед карма-кандия. Гьяни достигают такого уровня совершенства только после многих жизней. Гьяни, философы-эмпирики, стремящиеся к освобождению, в тысячу раз лучше карми, и из сотен тысяч таких гьяни лишь один действительно достигает освобождения. Среди сотен тысяч таких освобожденных личностей, как утверждает Сам Господь в «Бхагавад-гите» (7.19), едва ли один способен сосредоточить свой ум на лотосных стопах Господа Шри Кришны. Здесь Махараджу Парикшита не случайно называют маха- манах, что ставит его на один уровень с махатмами, описанными в «Бхагавад-гите». И после Махараджи Парикшита было немало таких махатм, которые также отказывались от жизненной концепции карма-кандия, полностью вручая себя Верховной Личности Бога Кришне. В «Шикшаштаке» (8) Господь Чайтанья, являющийся Самим Господом Кришной, учит нас:
а̄ш́лишйа ва̄ па̄да-рата̄м̇ пинашт̣у ма̄м
адарш́ана̄н марма-хата̄м̇ кароту ва̄
йатха̄ татха̄ ва̄ видадха̄ту лампат̣о
мат-пра̄н̣а-на̄тхас ту са эва на̄парах̣
«Господь Кришна — возлюбленный многих преданных (женщин) — может обнять эту во всем покорную Ему служанку, или растоптать меня ногами, или разбить мне сердце, долго не показываясь на глаза, но, что бы Он ни сделал, Он все равно навек останется абсолютным повелителем моего сердца».
Шрила Рупа Госвами говорил:
вирачайа майи дан̣д̣ам̇ дӣна-бандхо дайа̄мӣ ва̄
гатир иха на бхаваттах̣ ка̄чид анйа̄ мама̄сти
нипатату ш́ата-кот̣и-нирбхарам̇ ва̄ нава̄мбхах̣
тад апи кила-пайодах̣ стӯйате ча̄такена
«О мой Господь, покровитель обездоленных, делай со мной все, что пожелаешь, милуй или карай, но в этом мире мне не на кого надеяться, кроме Тебя, Мой Господь. Так птица чатака всегда молит о туче, — неважно, проливает ли она дождь или мечет молнии».
Учитель духовного учителя Господа Чайтаньи Шрила Мадхавендра Пури, прощаясь со всеми обязанностями карма-кандии, говорит:
сандхйа̄-вандана бхадрам асту
бхавато бхох̣ сна̄на тубхйам̇ намо
бхо дева̄х̣ питараш́ ча тарпан̣а-видхау
на̄хам̇ кшамах̣ кшамйата̄м
йатра ква̄пи нишадйа йа̄дава-
кулоттамасйа кам̇са-двишах̣
сма̄рам̇ сма̄рам агхам̇ хара̄ми
тад алам̇ манйе ким анйена ме
«Прощайте мои вечерние молитвы. Прощайте мои утренние омовения. Простите меня, полубоги и предки. Я больше не смогу радовать вас своими подношениями. Я решил искупить все грехи, везде и всюду памятуя о великом потомке Яду и грозном враге Камсы [Господе Кришне]. Думаю, для меня этого вполне достаточно. Так есть ли смысл делать что-либо еще?»
Шрила Мадхавендра Пури продолжает:
мугдхам̇ ма̄м̇ нигаданту нӣти-нипун̣а̄ бхра̄нтам̇ мухур ваидика̄х̣
мандам̇ ба̄ндхава-сан̃чайа̄ джад̣а-дхийам̇ мукта̄дара̄х̣ содара̄х̣
унматтам̇ дханино вивека-чатура̄х̣ ка̄мам маха̄-да̄мбхикам
моктум̇ на кша̄мате мана̄г апи мано говинда-па̄да-спр̣ха̄м
«Пусть придирчивые моралисты говорят, что я заблуждаюсь, я не стану возражать. Пусть знатоки ведических обрядов заклеймят меня, назвав вероотступником. Пусть друзья и родственники считают меня неудачником, а братья — глупцом, пусть богачи указывают на меня пальцем как на сумасшедшего, а ученые философы обвиняют в гордыне, все равно мой ум ни на йоту не отступит от решения служить лотосным стопам Говинды, даже если я и не способен на это».
Прахлада Махараджа также говорит:
дхарма̄ртха-ка̄ма ити йо ’бхихитас триварга
ӣкша̄ трайӣ найа-дамау вивидха̄ ча ва̄рта̄
манйе тад этад акхилам̇ нигамасйа сатйам̇
сва̄тма̄рпан̣ам̇ сва-сухр̣дах̣ парамасйа пум̇сах̣
«Религиозная деятельность, материальное процветание и удовлетворение чувств описаны в Ведах как три-варга, три пути к спасению. Они включают в себя образование и познание своего «Я», совершение ведических обрядов, искусство логики, знание законов и обязанностей, а также различные способы зарабатывать на жизнь. Все эти виды деятельности относятся к внешней стороне ведического знания, и поэтому я считаю их материальными. Духовно лишь преданное служение лотосным стопам Господа Вишну» (Бхаг., 7.6.26).
Итог вышесказанному подводится в «Бхагавад-гите» (2.41) в словах вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхих̣ — абсолютный путь к совершенству. Великий ученый-вайшнав Баладева Видьябхушана определяет это как бхагавад-арчана̄-рӯпаика-нишка̄ма-кармабхир виш́уддха-читтах̣ — признание трансцендентного любовного служения Господу своим главным долгом, деятельностью, не влекущей за собой кармических последствий.
Итак, Махараджа Парикшит поступил абсолютно правильно, полностью сосредоточив ум на лотосных стопах Господа Кришны и отказавшись от жизненной концепции карма-кандия.