Текст 22

राजोवाच
यथा सन्धार्यते ब्रह्मन् धारणा यत्र सम्मता ।
याद‍ृशी वा हरेदाशु पुरुषस्य मनोमलम् ॥ २२ ॥
ра̄джова̄ча
йатха̄ сандха̄рйате брахман
дха̄ран̣а̄ йатра саммата̄
йа̄др̣ш́ӣ ва̄ харед а̄ш́у
пурушасйа мано-малам
ра̄джа̄ — удачливый царь сказал; йатха̄ — как это есть; сандха̄рйате — достигается созерцание; брахман — о брахман; дха̄ран̣а̄ — созерцанием; йатра — где и как; саммата̄ — вкратце; йа̄др̣ш́ӣ — какой именно способ; ва̄ — или; харет — устраняет; а̄ш́у — без промедления; пурушасйа — человека; манах̣ — ума; малам — нечистоты.

Перевод:

Продолжая задавать вопросы, удачливый царь Парикшит сказал: О брахман, расскажи мне во всех подробностях, как и на что следует направлять ум и как закрепить это состояние, чтобы очистить сердце от скверны.

Комментарий:

Оскверненное сердце — главная причина всех бед обусловленной души. В материальном мире обусловленная душа испытывает бесчисленные страдания, но, погрязшая в невежестве, не может избавиться от них, потому что в ее сердце за долгое время пребывания в тюрьме материального мира накопилось много грязи. Призванная на самом деле исполнять волю Верховного Господа, она из-за накопившейся в сердце грязи предпочитает служить своим надуманным желаниям. Вместо того чтобы успокоить ум, эти желания создают новые проблемы, удерживая душу в круговороте рождений и смертей. От всей этой скверны кармической деятельности и эмпирической философии можно избавиться только в процессе общения с Верховным Господом. Господь всесилен и может предстать перед нами в Своих непостижимых энергиях. Тот, кому трудно уверовать в существование личностного аспекта Абсолюта, может общаться с вират-рупой Господа — Его вселенским безличным аспектом. Безличный вселенский аспект Господа представляет собой проявление Его бесчисленных энергий. Поскольку источник энергии и сама энергия тождественны друг другу, то даже концепция безличного материального аспекта Господа помогает обусловленной душе косвенно общаться с Ним, постепенно поднимая ее до уровня личного общения с Господом.
Поскольку Махараджа Парикшит был уже непосредственно связан с личностным аспектом Господа Шри Кришны, ему ни к чему было спрашивать у Шукадевы Госвами, как направить свой ум на безличную вират-рупу Господа. Однако, выслушав подробное описание медитационной практики, он спросил об этом ради тех, кто не способен постичь трансцендентный личностный аспект Господа — воплощение вечности, знания и блаженства. Непреданные лишены возможности размышлять о личностном аспекте Господа. Из-за недостатка знаний они не могут примириться с существованием личностных воплощений Господа — Рамы, Кришны и т. д. Они недооценивают могущество Господа. В «Бхагавад-гите» (9.11) Сам Господь говорит о том, что недалекие люди высмеивают Верховную Личность Господа, принимая Его за обыкновенного человека. Им ничего не известно о непостижимых энергиях Господа, благодаря которым Он может принять облик человека или любого другого живого существа, оставаясь при этом всемогущим Господом и не утрачивая Своего трансцендентного положения. Поэтому ради тех, кто не способен принять Господа в Его вечной личностной форме, Махараджа Парикшит спрашивает у Шукадевы Госвами, как сосредоточить ум на Господе, и Госвами объясняет это следующим образом.
Следующие материалы:

Текст 23

श्रीशुक उवाच
जितासनो जितश्वासो जितसङ्गो जितेन्द्रिय: ।
स्थूले भगवतो रूपे मन: सन्धारयेद्धिया ॥ २३ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
джита̄сано джита-ш́ва̄со
джита-сан̇го джитендрийах̣
стхӯле бхагавато рӯпе
манах̣ сандха̄райед дхийа̄
ш́рӣ — Шукадева Госвами сказал; джита — овладев умением неподвижно сидеть; джита — овладев дыханием; джита — контролируя общение; джита — обуздав чувства; стхӯле — в грубой материи; бхагаватах̣ — Личности Бога; рӯпе — на аспект; манах̣ — ум; сандха̄райет — следует направить; дхийа̄ — разумом.

Перевод:

Шукадева Госвами ответил: Сев в определенную позу и управляя дыханием с помощью йогической пранаямы, йог должен обуздать свой ум и чувства и силой разума сосредоточить ум на грубых энергиях Господа [называемых вират-рупой].

Комментарий:

Ум, поглощенный материальным, мешает обусловленной душе выйти за пределы представлений о своем тождестве с телом, поэтому закоренелым материалистам необходимо изменить свой образ мыслей, воспользовавшись системой медитационной йоги, практика которой состоит в принятии определенных поз, управлении процессом дыхания и сосредоточении ума на Всевышнем. Пока материалист не очистит свой поглощенный материальным ум, он не сможет сосредоточить мысли на трансцендентном, поэтому ему рекомендуют сосредоточить ум на грубо материальном, внешнем аспекте Господа. В последующих стихах дано описание различных частей вселенской формы Господа. Материалисты с помощью данного метода самоконтроля надеются овладеть мистическими силами, но на самом деле цель йоги — очиститься от накопившейся материальной скверны: вожделения, гнева, алчности и проч. Сбиваясь с пути и увлекаясь побочными эффектами мистического самоконтроля, йог-мистик не достигает успеха в йоге, конечной целью которой является осознание Бога. Такому йогу рекомендуют сосредоточить свой грубый материалистический ум на иной концепции Бога и постичь таким образом энергию Господа. Осознав, что материальные энергии являются фукциональными проявлениями трансцендентного, он поднимается на следующую ступень, постепенно достигая полного самоосознания.

Текст 24

विशेषस्तस्य देहोऽयं स्थविष्ठश्च स्थवीयसाम् ।
यत्रेदं व्यज्यते विश्वं भूतं भव्यं भवच्च सत् ॥ २४ ॥
виш́ешас тасйа дехо ’йам̇
стхавишт̣хаш́ ча стхавӣйаса̄м
йатредам̇ вйаджйате виш́вам̇
бхӯтам̇ бхавйам̇ бхавач ча сат
виш́ешах̣ — личное; тасйа — Его; дехах̣ — тело; айам — это; стхавишт̣хах̣ — грубо материальное; ча — и; стхавӣйаса̄м — всей материи; йатра — где; идам — все эти явления; вйаджйате — проявляется; виш́вам — вселенная; бхӯтам — прошлое; бхавйам — будущее; бхават — настоящее; ча — и; сат — как следствие.

Перевод:

Вся совокупность гигантского проявления воспринимаемого чувствами материального мира является телом Абсолютной Истины, в котором материальное время проявляется в форме прошлого, настоящего и будущего вселенной.

Комментарий:

Все сущее — и материальное, и духовное — является не чем иным, как экспансией энергии Верховной Личности Бога; как сказано в «Бхагавад-гите» (13.14), повсюду находятся трансцендентные глаза, головы и другие части тела Всемогущего Господа. Несмотря на то что Его обитель располагается в абсолютном мире, Он может видеть, слышать, осязать и проявлять Себя где угодно, потому что присутствует во всем сущем как Сверхдуша бесконечно малых душ. Относительный мир — это тоже проявление Господа, доступное восприятию материальных чувств, поскольку этот мир — не что иное, как экспансия Его трансцендентной энергии. Сам Господь пребывает в Своей обители, но Его энергия пронизывает все. В этом отношении Его можно сравнить с солнцем, которое, находясь в одном месте, проникает всюду, так как солнечные лучи неотличны от солнца и по сути являются продолжением солнечного диска. В «Вишну-пуране» (1.22.52) Верховный Дух, Личность Бога сравнивают с огнем, сияние и тепло которого исходят из одного источника. Аналогичным образом, Верховная Личность распространяет Себя везде и всюду с помощью Своих многочисленных энергий. Воспринимаемое чувствами проявление этой гигантской вселенной — лишь часть Его тела — вират-рупы. Неразумные люди не способны постичь трансцендентную, абсолютно духовную форму Господа, но Его разнообразные энергии поражают их воображение, как молния, огромная гора или необычайно разросшееся баньяновое дерево поражают воображение дикаря. Дикари восхищаются силой тигра или слона, потому что те превосходят их в силе и энергии. Асуры не признают существования Господа, несмотря на то что Он ярко описан в богооткровенных писаниях и воплощается в этом мире, проявляя Свою чудесную силу и энергию. Они отрицают Его существование, даже несмотря на то что Его признают Верховной Личностью Бога такие великие ученые и святые прошлого, как Вьясадева, Нарада, Асита, Девала, позднее Арджуна (как явствует из «Бхагавад-гиты»), а в наше время великие ачарьи: Шанкара, Рамануджа, Мадхва и Господь Шри Чайтанья. Асуры не признают ни утверждений богооткровенных писаний, ни авторитета великих ачарьев. Они хотят все сразу увидеть своими глазами, и чтобы удовлетворить их желание, им предоставляется возможность взирать на гигантское тело Господа (вира̄т̣); поскольку им свойственно преклоняться перед тем, что превосходит их в материальной силе, — тигром, слоном или молнией, — они могут выражать почтение вират-рупе. По просьбе Арджуны Господь Кришна явил Свою вират-рупу специально для асуров. Чистому преданному Господа, не привыкшему взирать на Его гигантскую материальную форму, чтобы увидеть ее, необходимо обладать особым ви́дением. Поэтому Господь дал Арджуне такое ви́дение и показал ему Свою вират-рупу, описанную в одиннадцатой главе «Бхагавад-гиты». Господь явил Свою вират-рупу не столько ради Арджуны, сколько ради тех недалеких людей, которые готовы принять за воплощение Господа любого мошенника и ввести в заблуждение всех остальных. Прежде чем принимать самозванца за воплощение Господа, таким недалеким людям следует попросить его явить вират-рупу. Вират-рупа Господа — это одновременно и вызов атеистам, и благословение асурам, которые могут размышлять о Господе как о вират-рупе, постепенно очищая свое сердце от скверны, чтобы в недалеком будущем получить возможность действительно увидеть трансцендентную форму Господа. Так всемилостивый Господь являет Свою милость атеистам и закоренелым материалистам.