антах̣ — внутри; бахих̣ — снаружи; ча — и; адбхих̣ — водой; ати- дйубхих̣ — вздымавшейся выше неба; кхараих̣ — свирепыми (ветрами); ш́ата-храда̄бхих̣ — молниями; упата̄питам — сильно измученных; джагат — всех обитателей мира; чатух̣-видхам — четырех видов (тех, кто появляется на свет из зародышей, из яиц, из семян и из пота); вӣкшйа — видя; саха — вместе с; а̄тмана̄ — собой; муних̣ — мудрец; джала — водой; а̄плута̄м — затопленная; кшма̄м — земля; вимана̄х̣ — встревоженный; саматрасат — он испугался.
Перевод:
Мудрец увидел, как всех обитателей вселенной, в том числе и его самого, терзают изнутри и снаружи свирепые ветры, крушат удары молний и носят огромные волны, вздымающиеся выше неба. Когда вся земля оказалась под водой, он забеспокоился и испугался.
Комментарий:
Здесь слово чатур-видхам указывает на четыре способа, посредством которых обусловленные души появляются на свет: из зародыша, яйца, семени и пота.
тасйа — пока он; эвам — таким образом; удвӣкшатах̣ — смотрел; ӯрми — с его волнами; бхӣшан̣ах̣ — наводящими ужас; прабхан̃джана — ураганными ветрами; а̄гхӯрн̣ита — кружащими; ва̄х̣ — его воды; маха̄-арн̣авах̣ — на великий океан; а̄пӯрйама̄нах̣ — переполнившийся; варашадбхих̣ — дождем; амбу-даих̣ — тучами; кшма̄м — землю; апйадха̄т — скрывший; двӣпа — с ее островами; варша — континентами; адрибхих̣ — и горами; самам — вместе.
Перевод:
Прямо на глазах у Маркандеи дождь, потоками низвергавшийся из туч, все больше и больше заполнял океан, пока наконец огромная пучина, с ее неистовыми, ужасающими волнами, поднятыми ураганным вихрем, не поглотила полностью всю землю с ее островами, горами и континентами.
са — вместе; кшма̄ — с землей; антарикшам — и космическим пространством; са-дивам — вместе с райскими планетами; са-бха̄- ган̣ам — вместе со всеми небесными телами; траи-локйам — три мира; а̄сӣт — стали; саха — вместе; дигбхих̣ — со всеми сторонами света; а̄плутам — затопленные; сах̣ — он; эках̣ — один; эва — действительно; урваритах̣ — оставшийся; маха̄-муних̣ — великий мудрец; бабхра̄ма — скитался; викшипйа — разметавшиеся; джат̣а̄х̣ — его спутанные волосы; джад̣а — немой; андха — слепой; ват — как.
Перевод:
Воды поглотили землю, космос, небеса и райские планеты. Поистине, вся вселенная, все стороны света оказались под водой. Из всех обитателей мира в живых остался только Маркандея. С разметавшимися, спутанными волосами, великий мудрец в полном одиночестве скитался среди волн, почти онемев и ослепнув.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».