Текст 8

पुराणलक्षणं ब्रह्मन् ब्रह्मर्षिभिर्निरूपितम् ।
श‍ृणुष्व बुद्धिमाश्रित्य वेदशास्त्रानुसारत: ॥ ८ ॥
пура̄н̣а-лакшан̣ам̇ брахман
брахмаршибхир нирӯпитам
ш́р̣н̣ушва буддхим а̄ш́ритйа
веда-ш́а̄стра̄нуса̄ратах̣
пура̄н̣а — отличительные черты пураны; брахман — о брахман, Шаунака; брахма — великими учеными брахманами; нирӯпитам — установленные; ш́р̣н̣ушва — пожалуйста, выслушай; буддхим — разум; а̄ш́ритйа — используя; веда — с ведическими писаниями; ануса̄ратах̣ — в соответствии.

Перевод:

О Шаунака, пожалуйста, услышь, каковы отличительные характеристики пураны, которые выделили, основываясь на ведических писаниях, величайшие из ученых брахманов.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 9-10

सर्गोऽस्याथ विसर्गश्च वृत्तिरक्षान्तराणि च ।
वंशो वंशानुचरितं संस्था हेतुरपाश्रय: ॥ ९ ॥
दशभिर्लक्षणैर्युक्तं पुराणं तद्विदो विदु: ।
केचित् पञ्चविधं ब्रह्मन् महदल्पव्यवस्थया ॥ १० ॥
сарго ’сйа̄тха висаргаш́ ча
вр̣тти-ракша̄нтара̄н̣и ча
вам̇ш́о вам̇ш́а̄нучаритам̇
сам̇стха̄ хетур апа̄ш́райах̣

даш́абхир лакшан̣аир йуктам̇
пура̄н̣ам̇ тад-видо видух̣
кечит пан̃ча-видхам̇ брахман
махад-алпа-вйавастхайа̄
саргах̣ — сотворение; асйа — этой вселенной; атха — затем; висаргах̣ — вторичное творение; ча — и; вр̣тти — поддержание; ракша̄ — забота через снабжение пищей; антара̄н̣и — правление различных Ману; ча — и; вам̇ш́ах̣ — династии великих царей; вам̇ш́а — рассказы об их деяниях; сам̇стха̄ — уничтожение; хетух̣ — побуждение (живых существ заниматься материальной деятельностью); апа̄ш́райах̣ — высшее прибежище; даш́абхих̣ — десятью; лакшан̣аих̣ — отличительными чертами; йуктам — наделенная; пура̄н̣ам — пурана; тат — этот вопрос; видах̣ — те, кто знает; видух̣ — они знают; кечит — некоторые знатоки; пан̃ча — пяти видов; брахман — о брахман; махат — на главные; алпа — и второстепенные; вйавастхайа̄ — в соответствии с разделением.

Перевод:

О брахман, одни знатоки утверждают, что любая пурана имеет дело с десятью основными темами: сотворение вселенной, последующее сотворение миров и живых существ, поддержание всех живых существ, забота Господа о них, периоды правления различных Ману, династии великих царей, деяния этих царей, уничтожение, импульс к деятельности и высшее прибежище. Другие утверждают, что главные пураны описывают все десять этих тем, тогда как второстепенные имеют дело всего лишь с пятью.

Комментарий:

Десять тем великой пураны также перечислены во Второй песни «Шримад-Бхагаватам» (2.10.1):
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
атра сарго висаргаш́ ча
стха̄нам̇ пошан̣ам ӯтайах̣
манвантареш́а̄нукатха̄
ниродхо муктир а̄ш́райах̣
«Шри Шукадева Госвами сказал: „Шримад-Бхагаватам“ затрагивает десять тем. Он рассказывает о сотворении вселенной, вторичном творении, планетных системах, покровительстве Господа, движущей силе творения, смене Ману, науке о Боге, возвращении домой, к Богу, об освобождении и суммум бонум (высшем благе)».
По словам Шрилы Дживы Госвами, такие пураны, как «Шримад- Бхагаватам», описывают все десять этих тем, тогда как второстепенные пураны описывают лишь пять тем. В ведических писаниях говорится:
саргаш́ ча пратисаргаш́ ча
вам̇ш́о манвантара̄н̣и ча
вам̇ш́а̄нучаритам̇ чети
пура̄н̣ам̇ пан̃ча-лакшан̣ам
«Пять отличительных характеристик пураны — это описание творения, вторичного творения, царских династий, периодов правлений Ману и деяний представителей разных династий». Пураны, описывающие эти пять разделов знания, считаются второстепенными пуранами.
Шрила Джива Госвами объясняет, что десять главных тем «Шримад-Бхагаватам» раскрываются в каждой из двенадцати песней этого писания. Не следует приписывать какую-то одну тему только одной песни. Не стоит также пытаться искусственно доказать, что в «Шримад-Бхагаватам» все эти темы раскрываются последовательно, одна за другой. Очевидно, что все важнейшие для человека сферы знания, относящиеся к десяти упомянутым выше категориям, описываются с разной степенью детализации на протяжении всего «Шримад-Бхагаватам».

Текст 11

अव्याकृतगुणक्षोभान्महतत्रिस्त्रवृतोऽहम: ।
भूतसूक्ष्मेन्द्रियार्थानां सम्भव: सर्ग उच्यते ॥ ११ ॥
авйа̄кр̣та-гун̣а-кшобха̄н
махатас три-вр̣то ’хамах̣
бхӯта-сӯкшмендрийа̄ртха̄на̄м̇
самбхавах̣ сарга учйате
авйа̄кр̣та — непроявленного состояния материи; гун̣а — возбуждением гун; махатах̣ — из изначальной махат таттвы; три — троякого; ахамах̣ — из ложного эго; бхӯта — тонких форм восприятия; индрийа — чувств; артха̄на̄м — и объектов чувственного восприятия; самбхавах̣ — возникновение; саргах̣ — творение; учйате — называется.

Перевод:

Когда изначальные гуны, пребывающие в непроявленной материальной природе, приходят в движение, появляется махат- таттва. Из махат-таттвы возникает ложное эго, которое затем разделяется на три составляющие. Это троякое ложное эго последовательно проявляется как тонкие формы восприятия, чувства и грубые объекты чувств. Возникновение всех этих элементов называют творением.

Комментарий:

[]