Текст 23-24
Оригинал:
ब्राह्मं पाद्मं वैष्णवं च शैवं लैङ्गं सगारुडं ।
नारदीयं भागवतमाग्नेयं स्कान्दसंज्ञितम् ॥ २३ ॥
भविष्यं ब्रह्मवैवर्तं मार्कण्डेयं सवामनम् ।
वाराहं मात्स्यं कौर्मं च ब्रह्माण्डाख्यमिति त्रिषट् ॥ २४ ॥
नारदीयं भागवतमाग्नेयं स्कान्दसंज्ञितम् ॥ २३ ॥
भविष्यं ब्रह्मवैवर्तं मार्कण्डेयं सवामनम् ।
वाराहं मात्स्यं कौर्मं च ब्रह्माण्डाख्यमिति त्रिषट् ॥ २४ ॥
Транскрипция:
бра̄хмам̇ па̄дмам̇ ваишн̣авам̇ ча
ш́аивам̇ лаин̇гам̇ са-га̄руд̣ам̇
на̄радӣйам̇ бха̄гаватам
а̄гнейам̇ ска̄нда-сам̇джн̃итам
бхавишйам̇ брахма-ваивартам̇
ма̄ркан̣д̣ейам̇ са-ва̄манам
ва̄ра̄хам̇ ма̄тсйам̇ каурмам̇ ча
брахма̄н̣д̣а̄кхйам ити три-шат̣
ш́аивам̇ лаин̇гам̇ са-га̄руд̣ам̇
на̄радӣйам̇ бха̄гаватам
а̄гнейам̇ ска̄нда-сам̇джн̃итам
бхавишйам̇ брахма-ваивартам̇
ма̄ркан̣д̣ейам̇ са-ва̄манам
ва̄ра̄хам̇ ма̄тсйам̇ каурмам̇ ча
брахма̄н̣д̣а̄кхйам ити три-шат̣
Синонимы:
бра̄хмам — «Брахма пурана»; па̄дмам — «Падма пурана»; ваишн̣авам — «Вишну пурана»; ча — и; ш́аивам — «Шива пурана»; лаин̇гам — «Линга пурана»; са — а также «Гаруда пурана»; на̄радӣйам — «Нарада пурана»; бха̄гаватам — «Бхагавата пурана»; а̄гнейам — «Агни пурана»; ска̄нда — «Сканда пурана»; сам̇джн̃итам — известная как; бхавишйам — «Бхавишья пурана»; брахма — «Брахма вайварта пурана»; ма̄ркан̣д̣ейам — «Маркандея пурана»; са — вместе с «Вамана пураной»; ва̄ра̄хам — «Вараха пурана»; ма̄тсйам — «Матсья пурана»; каурмам — «Курма пурана»; ча — и; брахма̄н̣д̣а — известная как «Брахманда пурана»; ити — так; три — три по шесть.
Перевод:
Восемнадцать главных пуран — это «Брахма-пурана», «Падма-пурана», «Вишну-пурана», «Шива-пурана», «Линга-пурана», «Гаруда-пурана», «Нарада-пурана», «Бхагавата-пурана», «Агни- пурана», «Сканда-пурана», «Бхавишья-пурана», «Брахма-вайварта-пурана», «Маркандея-пурана», «Вамана-пурана», «Вараха-пурана», «Матсья-пурана», «Курма-пурана» и «Брахманда-пурана».
Комментарий:
Шрила Джива Госвами подтверждает эти два стиха, приводя цитаты из «Вараха-пураны», «Шива-пураны» и «Матсья-пураны».
Следующие материалы: