Текст 68

यदु ह वाव विबुधर्षभ सवितरदस्तपत्यनुसवनमहर अहराम्नायविधिनोपतिष्ठमानानामखिलदुरितवृजिन बीजावभर्जन भगवत: समभिधीमहि तपन मण्डलम् ॥ ६८ ॥
йад у ха ва̄ва вибудхаршабха савитар адас тапатй анусаванам ахар ахар а̄мна̄йа-видхинопатишт̣хама̄на̄на̄м акхила-дурита-
вр̣джина- бӣджа̄вабхарджана бхагаватах̣ самабхидхӣмахи тапана ман̣д̣алам.
йат — который; у — несомненно; вибудха — о владыка полубогов; савитах̣ — о бог Солнца; адах̣ — этот; тапати — сияющий; анусаванам — в каждый из переходных периодов суток (восход, полдень и закат); ахах̣ — каждый день; а̄мна̄йа — путем Вед, который передается по цепи ученической преемственности; упатишт̣хама̄на̄на̄м — тех, кто возносит молитвы; акхила — все греховные деяния; вр̣джина — следующие за ними страдания; бӣджа — и их изначальное семя; авабхарджана — о сжигающий; бхагаватах̣ — могущественного повелителя; самабхидхӣмахи — я медитирую с великим вниманием; тапана — о сверкающий; ман̣д̣алам — на диск.

Перевод:

О сверкающий, о могучий бог Солнца, ты повелеваешь всеми полубогами. С великим вниманием я медитирую на твой огненный диск, ибо если человек ежедневно возносит тебе молитвы три раза в день в соответствии с предписаниями Вед, передающимися по истинной цепи ученической преемственности, то ты сжигаешь все его грехи, все следующие за ними страдания, а также изначальное семя желания.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 69

य इह वाव स्थिरचरनिकराणां निजनिकेतनानां मनइन्द्रियासु गणाननात्मन: स्वयमात्मान्तर्यामी प्रचोदयति ॥ ६९ ॥
йа иха ва̄ва стхира-чара-никара̄н̣а̄м̇ ниджа-никетана̄на̄м̇ мана-индрийа̄су-ган̣а̄н ана̄тманах̣ свайам а̄тма̄нтар-йа̄мӣ прачодайати.
йах̣ — кто; иха — в этом мире; ва̄ва — несомненно; стхира — всех движущихся и неподвижных живых существ; ниджа — которые полагаются на твою защиту; манах̣ — ум, чувства и жизненный воздух; ана̄тманах̣ — которые принадлежат к неживой материи; свайам — ты сам; а̄тма — в их сердцах; антах̣ — повелитель, пребывающий внутри; прачодайати — побуждает действовать.

Перевод:

Ты сам присутствуешь в сердце всех движущихся и неподвижных существ, которые подвластны тебе и полностью зависят от тебя. Поистине, ты оживляешь их материальные ум, органы чувств и жизненный воздух, побуждая их действовать.

Комментарий:

[]

Текст 70

य एवेमं लोकमतिकरालवदनान्धकारसंज्ञाजगरग्रह गिलितं मृतकमिव विचेतनमवलोक्यानुकम्पया परमकारुणिक ईक्षयैवोत्थाप्याहरहरनुसवनं श्रेयसि स्वधर्माख्यात्मावस्थाने प्रवर्तयति ॥ ७० ॥
йа эвемам̇ локам ати-кара̄ла-вадана̄ндхака̄ра-сам̇джн̃а̄джагара-граха-гилитам̇ мр̣такам ива вичетанам авалокйа̄нукампайа̄ парама-ка̄рун̣ика ӣкшайаивоттха̄пйа̄хар ахар анусаванам̇ ш́рейаси сва-дхарма̄кхйа̄тма̄ва-стхане правартайати.
йах̣ — кто; эва — один; имам — этот; локам — мир; ати — ужасный; вадана — чей рот; андхака̄ра — по имени тьма; аджагара — питоном; граха — схвачены; гилитам — и проглочены; мр̣такам — мертвые; ива — словно; вичетанам — без сознания; авалокйа — взглянув; анукампайа̄ — милостиво; парама — самый великодушный; ӣкшайа̄ — бросая свой взгляд; эва — несомненно; уттха̄пйа — пробуждая их; ахах̣ — день за днем; ану — в три священных периода суток; ш́рейаси — в высшем благе; сва — известной как истинный долг души; а̄тма — в склонности к духовной жизни; правартайати — занимает.

Перевод:

Удав тьмы, поймавший этот мир, поглотил его своей ужасной пастью, и все живое утратило сознание и омертвело. Однако, милостиво глядя на спящих людей, ты пробуждаешь их и даруешь им зрение. Поэтому нет никого милосерднее тебя. В три священных промежутка суток ты помогаешь всем благочестивым людям встать на путь высшего блага, побуждая их выполнять религиозные обязанности, которые помогают им восстановить свою духовную природу.

Комментарий:

Согласно обычаям ведической культуры, три высших сословия общества (интеллектуалы, воины и торговцы) получают посвящение у духовного учителя и вместе с ним мантру гаятри. Эту очищающую мантру необходимо повторять три раза в день — на восходе солнца, в полдень и на закате. Моменты, благоприятные для выполнения духовных обязанностей, вычисляются согласно движению Солнца по небу, и здесь заслуга такой систематической духовной деятельности приписывается Солнцу как представителю Бога.