16 px

Шримад-Бхагаватам 12.6.46

ते परम्परया प्राप्तास्तत्तच्छिष्यैर्धृतव्रतै: ।
चतुर्युगेष्वथ व्यस्ता द्वापरादौ महर्षिभि: ॥ ४६ ॥
те парампарайа̄ пра̄пта̄с
тат-тач-чхишйаир дхр̣та-вратаих̣
чатур-йугешв атха вйаста̄
два̄пара̄дау махаршибхих̣
те — эти Веды; парампарайа̄ — через постоянную ученическую преемственность; пра̄пта̄х̣ — получали; тат-тат — каждого последующего поколения; ш́ишйаих̣ — учениками; дхр̣та-вратаих̣ — стойкими в обетах; чатух̣-йугешу — на протяжении четырех веков; атха — затем; вйаста̄х̣ — были разделены; два̄пара-а̄дау — в конце Двапара-юги; маха̄-р̣шибхих̣ — великими знатоками.

Перевод:

Циклы из четырех эпох сменяли друг друга, и ученики, неукоснительно следовавшие своим духовным обетам, поколение за поколением принимали эти Веды по цепи ученической преемственности. В конце каждой Двапара-юги величайшие из мудрецов разделяли Веды на несколько частей.
Следующие материалы:
क्षीणायुष: क्षीणसत्त्वान् दुर्मेधान् वीक्ष्य कालत: ।
वेदान्ब्रह्मर्षयो व्यस्यन् हृदिस्थाच्युतचोदिता: ॥ ४७ ॥
кшӣн̣а̄йушах̣ кшӣн̣а-саттва̄н
дурмедха̄н вӣкшйа ка̄латах̣
веда̄н брахмаршайо вйасйан
хр̣ди-стха̄чйута-чодита̄х̣
кшӣн̣а-а̄йушах̣ — продолжительность их жизни уменьшалась; кшӣн̣а-саттва̄н — их сила уменьшалась; дурмедха̄н — менее разумных; вӣкшйа — видя; ка̄латах̣ — под воздействием времени; веда̄н — Веды; брахма-р̣шайах̣ — лучшие из мудрецов; вйасйан — разделили; хр̣ди-стха — пребывающей в их сердце; ачйута — непогрешимой Личностью Бога; чодита̄х̣ — побуждаемые.

Перевод:

Видя, что под влиянием времени большинство людей стали не очень разумными и сильными и что срок их жизни сократился, великие мудрецы, побуждаемые Верховным Господом, находящимся в их сердце, разделяли и упорядочивали Веды.
अस्मिन्नप्यन्तरे ब्रह्मन् भगवान्लोकभावन: ।
ब्रह्मेशाद्यैर्लोकपालैर्याचितो धर्मगुप्तये ॥ ४८ ॥
पराशरात् सत्यवत्यामंशांशकलया विभु: ।
अवतीर्णो महाभाग वेदं चक्रे चतुर्विधम् ॥ ४९ ॥
асминн апй антаре брахман
бхагава̄н лока-бха̄ванах̣
брахмеш́а̄дйаир лока-па̄лаир
йа̄чито дхарма-гуптайе

пара̄ш́ара̄т сатйаватйа̄м
ам̇ш́а̄м̇ш́а-калайа̄ вибхух̣
аватӣрн̣о маха̄-бха̄га
ведам̇ чакре чатур-видхам
асмин — в это; апи — также; антаре — правление Ману; брахман — о брахман (Шаунака); бхагава̄н — Верховная Личность Бога; лока — Вселенной; бха̄ванах̣ — защитник; брахма — Брахма; ӣш́а — Шива; а̄дйаих̣ — и другие; лока-па̄лаих̣ — правители разных планет; йа̄читах̣ — которого просили; дхарма-гуптайе — для защиты принципов религии; пара̄ш́ара̄т — Парашарой Муни; сатйаватйа̄м — в лоне Сатьявати; ам̇ш́а — Своей полной экспансии (Санкаршаны); ам̇ш́а — экспансии (Вишну); калайа̄ — как частичное воплощение; вибхух̣ — Господь; аватӣрн̣ах̣ — нисшел; маха̄-бха̄га — о самый удачливый; ведам — Веды; чакре — он сделал; чатух̣-видхам — в четырех частях.

Перевод:

О брахман, в наш век — эпоху Вайвасваты Ману — повелители вселенной во главе с Брахмой и Шивой попросили Верховную Личность Бога, защитника всех миров, спасти религиозные принципы. О удачливый Шаунака, тогда всемогущий Господь, явив божественную искру части Своей полной части, родился из лона Сатьявати как сын Парашары. В этом воплощении Кришны-Двайпаяны Вьясы Он разделил одну Веду на четыре части.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».