Шримад-Бхагаватам 12.4.9
Шримад-Бхагаватам 12.4.9
Оригинал: तत: संवर्तको वह्नि: सङ्कर्षणमुखोत्थित: । दहत्यनिलवेगोत्थ: शून्यान् भूविवरानथ ॥ ९ ॥
Транскрипция: татах̣ сам̇вартако вахних̣ сан̇каршан̣а-мукхоттхитах̣ дахатй анила-веготтхах̣ ш́ӯнйа̄н бхӯ-вивара̄н атха
Синонимы: татах̣ — затем; сам̇вартаках̣ — уничтожения; вахних̣ — огонь; сан̇каршан̣а — Верховного Господа, Санкаршаны; мукха — из уст; уттхитах̣ — вырвавшийся; дахати — сожжет; анила-вега — силой ветра; уттхах̣ — поднявшийся; ш́ӯнйа̄н — пустые; бхӯ — планет; вивара̄н — трещины; атха — после этого.
Перевод: Затем из уст Господа Санкаршаны вырвется великий огонь уничтожения. Раздуваемый могучим ветром, этот огонь сожжет все мироздание, опаляя безжизненную и пустую скорлупу вселенной.
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 12.4.10
Оригинал: उपर्यध: समन्ताच्च शिखाभिर्वह्निसूर्ययो: । दह्यमानं विभात्यण्डं दग्धगोमयपिण्डवत् ॥ १० ॥
Транскрипция: упарй адхах̣ саманта̄ч ча ш́икха̄бхир вахни-сӯрйайох̣ дахйама̄нам̇ вибха̄тй ан̣д̣ам̇ дагдха-гомайа-пин̣д̣а-ват
Синонимы: упари — вверху; адхах̣ — и внизу; саманта̄т — во всех направлениях; ча — и; ш́икха̄бхих̣ — пламенем; вахни — огня; сӯрйайох̣ — и солнца; дахйама̄нам — сжигаемое; вибха̄ти — сияет; ан̣д̣ам — яйцо вселенной; дагдха — обжигаемое; го-майа — коровьего навоза; пин̣д̣а-ват — словно шар.
Перевод: Опаляемая со всех сторон — сверху раскаленным солнцем, а снизу огнем Господа Санкаршаны, — вселенская сфера будет пылать, словно горящий шар из коровьего навоза.
Шримад-Бхагаватам 12.4.11
Оригинал: तत: प्रचण्डपवनो वर्षाणामधिकं शतम् । पर: सांवर्तको वाति धूम्रं खं रजसावृतम् ॥ ११ ॥
Транскрипция: татах̣ прачан̣д̣а-павано варша̄н̣а̄м адхикам̇ ш́атам парах̣ са̄м̇вартако ва̄ти дхӯмрам̇ кхам̇ раджаса̄вр̣там
Синонимы: татах̣ — затем; прачан̣д̣а — опустошительный; паванах̣ — ветер; варша̄н̣а̄м — лет; адхикам — более чем; ш́атам — сто; парах̣ — великий; са̄м̇вартаках̣ — неся разрушение; ва̄ти — дует; дхӯмрам — серое; кхам — небо; раджаса̄ — пылью; а̄вр̣там — покрытое.
Перевод: Опустошительный, неистовый ветер уничтожения будет беспрерывно дуть на протяжении ста лет, так что небо, затянутое пылью, станет серым.
>