лайах̣ — уничтожение; пра̄кр̣тиках̣ — материальных элементов; хи — несомненно; эшах̣ — это; пуруша — Верховного Господа; авйактайох̣ — и Его материальной природы в непроявленном состоянии; йада̄ — когда; ш́актайах̣ — энергии; сампралӣйанте — полностью сливаются; виваш́а̄х̣ — беспомощные; ка̄ла — временем; видрута̄х̣ — разложенные.
Перевод:
Этот вид уничтожения называется пракритика. В процессе такого уничтожения энергии, принадлежащие Верховному Господу, и Его непроявленная материальная природа под воздействием времени разбираются на составляющие, лишаются своих качеств и полностью сливаются друг с другом.
буддхи — разума; индрийа — чувств; артха — и объектов восприятия; рӯпен̣а — в форме; джн̃а̄нам — Абсолютная Истина; бха̄ти — проявляется; тат — этих элементов; а̄ш́райам — основа; др̣ш́йатва — являясь объектом восприятия; авйатирека̄бхйа̄м — и будучи неотличным от своей причины; а̄ди-анта-ват — которое имеет начало и конец; авасту — иллюзорное; йат — что бы то ни было.
Перевод:
Разум, чувства и объекты чувственного восприятия есть не что иное, как проявление Абсолютной Истины, и Она же одна является их изначальной основой. То, у чего есть начало и конец, по сути эфемерно, ибо является всего лишь объектом, воспринимаемым ограниченными чувствами, который в конечном счете неотличен от своей причины.
Комментарий:
Слово др̣ш́йатва указывает на то, что все проявления грубой и тонкой материи благодаря энергии Верховного Господа становятся видимы, а затем, во время уничтожения, вновь становятся невидимыми, то есть непроявленными. Поэтому они, по сути своей, неотличны от источника своего проявления и уничтожения.
दीपश्चक्षुश्च रूपं च ज्योतिषो न पृथग् भवेत् । एवं धी: खानि मात्राश्च न स्युरन्यतमादृतात् ॥ २४ ॥
Транскрипция:
дӣпаш́ чакшуш́ ча рӯпам̇ ча джйотишо на пр̣тхаг бхавет эвам̇ дхӣх̣ кха̄ни ма̄тра̄ш́ ча на сйур анйатама̄д р̣та̄т
Синонимы:
дӣпах̣ — светильник; чакшух̣ — воспринимающий глаз; ча — и; рӯпам — воспринимаемая форма; ча — и; джйотишах̣ — от изначального элемента огня; на — не; пр̣тхак — отличны; бхавет — являются; эвам — таким же образом; дхӣх̣ — разум; кха̄ни — чувства; ма̄тра̄х̣ — восприятия; ча — и; на сйух̣ — они не; анйатама̄т — которая сама по себе отлична; р̣та̄т — от реальности.
Перевод:
Светильник, глаз, который видит благодаря его свету, и видимая этим глазом форма по сути своей неотличны от стихии огня. Точно так же воспринимающий разум, чувства и ощущения не существуют отдельно от высшего бытия, хотя Абсолютная Истина остается отличной от них.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».