Текст 52
Оригинал:
कृते यद्ध्यायतो विष्णुं त्रेतायां यजतो मखै: ।
द्वापरे परिचर्यायां कलौ तद्धरिकीर्तनात् ॥ ५२ ॥
द्वापरे परिचर्यायां कलौ तद्धरिकीर्तनात् ॥ ५२ ॥
Транскрипция:
кр̣те йад дхйа̄йато вишн̣ум̇
трета̄йа̄м̇ йаджато макхаих̣
два̄паре паричарйа̄йа̄м̇
калау тад дхари-кӣртана̄т
трета̄йа̄м̇ йаджато макхаих̣
два̄паре паричарйа̄йа̄м̇
калау тад дхари-кӣртана̄т
Синонимы:
кр̣те — в Сатья югу; йат — который; дхйа̄йатах̣ — от медитации; вишн̣ум — на Господа Вишну; трета̄йа̄м — в Трета югу; йаджатах̣ — от поклонения; макхаих̣ — совершением жертвоприношений; два̄паре — в век Двапара; паричарйа̄йа̄м — поклонением лотосным стопам Кришны; калау — в век Кали; тат — тот же результат (может быть достигнут); хари — просто повторением маха мантры Харе Кришна.
Перевод:
Тот же результат, которого в Сатья-югу можно достичь медитацией на Вишну, в Трета-югу — совершением жертвоприношений, а в Двапара-югу — служением лотосным стопам Господа, в Кали-югу обретают те, кто просто повторяет маха-мантру Харе Кришна.
Комментарий:
Похожий стих встречается в «Вишну-пуране» (6.2.17), «Падма-пуране» (Уттара-кханда, 72.25) и «Брихан-Нарадия-пуране» (38.97):
дхйа̄йан кр̣те йаджан йаджн̃аис
трета̄йа̄м̇ два̄паре ’рчайан
йад а̄пноти тад а̄пноти
калау сан̇кӣртйа кеш́авам
трета̄йа̄м̇ два̄паре ’рчайан
йад а̄пноти тад а̄пноти
калау сан̇кӣртйа кеш́авам
«Все, чего в Сатья-югу можно достичь медитацией, в Трета-югу — совершением жертвоприношений, а в Двапара-югу — поклонением лотосным стопам Господа Кришны, в век Кали достигают просто прославлением имени Господа Кешавы».
Шрила Джива Госвами далее цитирует «Брахма-вайварта- пурану», где говорится о плачевном состоянии людей Кали-юги:
атах̣ калау тапо-йога-
видйа̄-йаджн̃а̄дика̄х̣ крийа̄х̣
са̄н̇га̄ бхаванти на кр̣та̄х̣
куш́алаир апи дехибхих̣
видйа̄-йаджн̃а̄дика̄х̣ крийа̄х̣
са̄н̇га̄ бхаванти на кр̣та̄х̣
куш́алаир апи дехибхих̣
«Таким образом, в Кали-югу даже самые возвышенные и одаренные обусловленные души не способны как следует совершать аскезу, заниматься йогической медитацией, поклоняться Божествам, проводить жертвоприношения и заниматься прочей сопутствующей этому деятельностью».
Шрила Джива Госвами также цитирует «Чатурмасья-махатмью» из «Сканда-пураны», где подчеркивается важность повторения в этот век Харе Кришна мантры:
татха̄ чаивоттамам̇ локе
тапах̣ ш́рӣ-хари-кӣртанам
калау йуге виш́ешен̣а
вишн̣у-прӣтйаи сама̄чарет
тапах̣ ш́рӣ-хари-кӣртанам
калау йуге виш́ешен̣а
вишн̣у-прӣтйаи сама̄чарет
«Таким образом, самая возвышенная аскеза, которую только можно совершить в этом мире, — это повторение имени Господа Шри Хари. И особенно в век Кали Верховного Господа Вишну легче всего можно удовлетворить, совершая санкиртану».
В завершение следует сказать, что повсюду в мире нужно побуждать людей повторять и петь мантру Харе Кришна, которая способна спасти людей, тонущих в полном опасностей океане Кали-юги.
Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к третьей главе Двенадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Бхуми-гита».