Текст 4

लिङ्गमेवाश्रमख्यातावन्योन्यापत्तिकारणम् ।
अवृत्त्या न्यायदौर्बल्यं पाण्डित्ये चापलं वच: ॥ ४ ॥
лин̇гам эва̄ш́рама-кхйа̄та̄в
анйонйа̄патти-ка̄ран̣ам
авр̣ттйа̄ нйа̄йа-даурбалйам̇
па̄н̣д̣итйе ча̄палам̇ вачах̣
лин̇гам — внешний признак; эва — только лишь; а̄ш́рама — в определении духовного уклада человека; анйонйа — взаимного; а̄патти — изменения; ка̄ран̣ам — причина; авр̣ттйа̄ — недостатком средств; нйа̄йа — в правосудии; даурбалйам — слабость; па̄н̣д̣итйе — в учености; ча̄палам — замысловатая; вачах̣ — речь.

Перевод:

О принадлежности человека к определенному духовному укладу станут судить по его внешнему виду, и внешние признаки будут побуждать людей переходить из одного уклада жизни в другой. Люди с низким заработком не смогут добиться справедливости, а чтобы прослыть великим знатоком священных писаний, достаточно будет научиться замысловато говорить.

Комментарий:

В предыдущем стихе было сказано, что в век Кали священнослужителей будут узнавать только по их облачению. В этом стихе говорится, что в Кали-югу тот же самый принцип будет распространяться на четыре уклада духовной жизни — учеников, семейных людей, тех, кто отошел от дел, и тех, кто отрекся от мира.
Современные социологи показали, что в обществе, где царят протестантские ценности, бедность считается признаком лени, нечистоплотности, глупости, безнравственности и никчемности. Однако в обществе, нацеленном на обретение сознания Бога, многие люди решают посвятить себя поискам духовного знания, добровольно отказываясь от попыток обрести материальные богатства. В этом случае их стремление к простой и аскетичной жизни указывает на их разум, самообладание и стремление достичь высшей цели жизни. Разумеется, бедность сама по себе не наделяет человека всеми этими добродетелями, но в некоторых случаях она может быть их следствием. Однако в Кали-югу о такой возможности часто забывают.
Еще одна опасность, подстерегающая людей в Кали-югу, — это заблуждение, в которое легко впасть, пытаясь найти по- настоящему разумного человека. В наше время так называемые ученые и философы создали для каждой из областей знания очень запутанную, непонятную для непосвященных терминологию, и, когда они дают лекции, люди решают, что эти ученые очень умны, просто потому, что они умеют говорить так, что их никто не понимает. В западной культуре греческие софисты были первыми, кто стал систематически доказывать, что риторика и «убедительность» речи важнее мудрости и чистоты, и теперь, в двадцатом веке, софистика переживает свой расцвет. В современных университетах не осталось места для мудрости, тогда как объемы технической информации буквально безграничны. Большинство современных мыслителей не имеют ни малейшего понятия о высшей, духовной реальности, но, поскольку они могут красиво говорить, остальные люди просто не замечают их невежества.
Следующие материалы:

Текст 5

अनाढ्यतैवासाधुत्वे साधुत्वे दम्भ एव तु ।
स्वीकार एव चोद्वाहे स्न‍ानमेव प्रसाधनम् ॥ ५ ॥
ана̄д̣хйатаива̄са̄дхутве
са̄дхутве дамбха эва ту
свӣка̄ра эва чодва̄хе
сна̄нам эва праса̄дханам
ана̄д̣хйата̄ — бедность; эва — просто; аса̄дхутве — в порочности; са̄дхутве — в праведности или успехе; дамбхах̣ — лицемерие; эва — лишь; ту — и; свӣ — принятие на словах; эва — только; ча — и; удва̄хе — в браке; сна̄нам — омовение водой; эва — только; праса̄дханам — очищение и украшение тела.

Перевод:

Бедность будет почитаться грехом, а лицемерие — добродетелью. Для заключения брака будет достаточно согласия на словах, а простого омовения хватит, чтобы появиться на людях.

Комментарий:

Слово дамбха указывает на ханжу — человека, которого не столько заботит то, является ли он святым, сколько то, кажется ли он таковым. В век Кали есть огромное множество самовлюбленных и лицемерных фанатиков от религии, которые утверждают, что только им открыта истина, путь и свет. Во многих странах такое умонастроение приводит к грубому подавлению религиозной свободы и лишило людей возможности вступать в цивилизованный духовный диалог. К счастью, существует немало стран, в которых провозглашена свобода вероисповедания, но при этом даже там самодовольные лицемеры-святоши считают искренних и праведных последователей других религий язычниками и демонами.
Религиозные фанатики с Запада часто сами подвержены дурным привычкам: они курят, пьют, вступают в беспорядочные половые связи, играют в азартные игры и убивают животных. И хотя последователи Движения сознания Кришны никогда не вступают в недозволенные половые отношения, не принимают никаких наркотиков, не играют в азартные игры и не убивают животных, а жизнь свою целиком посвящают прославлению Бога, религиозные ханжи объявляют такой строгий образ жизни и преданность Богу «проделками дьявола». Таким образом, грех в Кали-югу становится религиозностью, а святость — демонизмом. Эта прискорбная неспособность людей различать даже элементарные признаки духовности — зримая примета Кали-юги.
В наш век институт брака постепенно приходит в упадок. Даже свидетельство о браке люди зачастую цинично отвергают, как «клочок бумаги». Забыв о духовном предназначении брака и считая секс главной целью семейной жизни, похотливые мужчины и женщины не желают взваливать на себя бремя законного брака и предпочитают просто предаваться наслаждениям, не утруждая себя докучливыми формальностями. Эти недалекие люди утверждают, что «секс — это естественно». Но тогда беременность и роды тоже нужно считать естественными. А для ребенка естественно воспитываться с любящими отцом и матерью и еще более естественно иметь на протяжении жизни одного отца и одну мать. Психологические исследования доказывают, что ребенку в равной степени нужна забота и отца, и матери; это означает, что естественный секс подразумевает постоянные отношения в браке. Лицемеры оправдывают беспорядочный секс, утверждая, что «это естественно», однако при этом, чтобы избежать его не менее естественного последствия — беременности, используют противозачаточные средства, которые, вне всякого сомнения, на деревьях не растут. В противозачаточных средствах нет ничего естественного. Таким образом, лицемерие и глупость процветают в век Кали.
В конце этого стиха говорится, что в наш век люди разучились украшать свои тела должным образом. Человек должен носить на теле украшения, имеющие религиозный смысл. Вайшнавы рисуют на своих телах тилак, освященный именем Бога. Однако в Кали-югу люди бездумно отвергают все религиозные и даже материальные формальности.

Текст 6

दूरे वार्ययनं तीर्थं लावण्यं केशधारणम् ।
उदरंभरता स्वार्थ: सत्यत्वे धार्ष्ट्यमेव हि ।
दाक्ष्यं कुटुम्बभरणं यशोऽर्थे धर्मसेवनम् ॥ ६ ॥
дӯре ва̄рй-айанам̇ тӣртхам̇
ла̄ван̣йам̇ кеш́а-дха̄ран̣ам
ударам̇-бхарата̄ сва̄ртхах̣
сатйатве дха̄ршт̣йам эва хи
да̄кшйам̇ кут̣умба-бхаран̣ам̇
йаш́о ’ртхе дхарма-севанам
дӯре — отдаленный; ва̄ри — воды; айанам — резервуар; тӣртхам — святое место; ла̄ван̣йам — красота; кеш́а — волос; дха̄ран̣ам — ношение; ударам — заполнение желудка; сва — цель жизни; сатйатве — в так называемой истине; дха̄ршт̣йам — наглость; эва — просто; хи — несомненно; да̄кшйам — умение; кут̣умба — поддержание семьи; йаш́ах̣ — славы; артхе — ради; дхарма — соблюдение заповедей религии.

Перевод:

Люди станут воспринимать святое место как обычный водоем или источник, расположенный далеко, а о красоте человека будут судить по прическе. Цель жизни сведется к тому, чтобы набить желудок, а наглость будет считаться правдивостью. Того, кто сможет прокормить семью, будут считать успешным, а заповедям религии будут следовать, только чтобы поддержать свой престиж.

Комментарий:

В Индии есть много святых мест, где текут священные реки. Чтобы избавиться от грехов, множество недалеких людей станет омываться в этих реках, но на живущих в этих святых местах чистых преданных Господа и на их наставления они не будут обращать никакого внимания. В святое место нужно отправляться не просто ради ритуального омовения, но ради духовного знания.
В этот век люди неустанно меняют свои прически, пытаясь таким образом стать привлекательнее и сексуальнее. Они не знают, что истинная красота исходит из сердца, от души, и по-настоящему красив лишь тот, кто чист сердцем. Выжить в век Кали будет все труднее и труднее, а потому признаком успеха станет полный желудок, и того человека, который сможет прокормить свою семью, будут считать необычайно успешным в делах. Что же касается религии, то если кто и будет следовать религиозным принципам, то только ради престижа. Ни о каком понимании природы Верховной Личности Бога тут не будет и речи.